Einem Menschen die Hand hinstrecken, heißt, ihn retten.

Sentence analysis „Einem Menschen die Hand hinstrecken, heißt, ihn retten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Einem Menschen die Hand hinstrecken, heißt, ihn retten.

German  Einem Menschen die Hand hinstrecken, heißt, ihn retten.

Hebrew  להושיט יד למישהו פירושו להצילו.

Norwegian  Å strekke ut hånden til et menneske betyr å redde ham.

Russian  Протянуть руку человеку значит спасти его.

Finnish  Käden ojentaminen ihmiselle tarkoittaa hänen pelastamistaan.

Belorussian  Падаючы руку чалавеку, азначае выратаваць яго.

Portuguese  Estender a mão a uma pessoa significa salvá-la.

Bulgarian  Протягането на ръка на човек означава да го спасиш.

Croatian  Pružiti ruku čovjeku znači spasiti ga.

French  Tendre la main à une personne signifie la sauver.

Hungarian  Kinyújtani a kezet egy embernek annyit jelent, hogy megmentjük őt.

Bosnian  Pružiti ruku čovjeku znači spasiti ga.

Ukrainian  Протягнути руку людині означає врятувати її.

Slowakisch  Podať ruku človeku znamená zachrániť ho.

Slovenian  Pognati roko človeku pomeni rešiti ga.

Urdu  ایک انسان کو ہاتھ بڑھانا، اس کا مطلب ہے، اسے بچانا۔

Catalan  Estendre la mà a una persona significa salvar-la.

Macedonian  Да му протегнеш рака на човек значи да го спасиш.

Serbian  Pružiti ruku čoveku znači spasiti ga.

Swedish  Att sträcka ut handen till en människa betyder att rädda honom.

Greek  Το να απλώσεις το χέρι σε έναν άνθρωπο σημαίνει να τον σώσεις.

English  To extend a hand to a person means to save him.

Italian  Tendere la mano a una persona significa salvarla.

Spanish  Extender la mano a una persona significa salvarla.

Czech  Podat ruku člověku znamená ho zachránit.

Basque  Pertsona bati eskua luzat, salbatzea da.

Arabic  مد يدك لشخص يعني إنقاذه.

Japanese  人に手を差し伸べることは、彼を救うことを意味します。

Persian  دست دراز کردن به یک انسان به معنای نجات اوست.

Polish  Wyciągnięcie ręki do człowieka oznacza uratowanie go.

Romanian  A întinde o mână unei persoane înseamnă a-l salva.

Danish  At række hånden ud til et menneske betyder at redde ham.

Turkish  Bir insana el uzatmak, onu kurtarmak demektir.

Dutch  Iemand de hand reiken betekent hem redden.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1308383



Comments


Log in