Er bewarb sich auf die Stelle.

Sentence analysis „Er bewarb sich auf die Stelle.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er bewarb sich auf die Stelle.

German  Er bewarb sich auf die Stelle.

Slovenian  On se je prijavil na delovno mesto.

Hebrew  הוא הגיש מועמדות למשרה.

Bulgarian  Той кандидатства за позицията.

Serbian  On se prijavio za poziciju.

Italian  Lui ha fatto domanda per il posto.

Ukrainian  Він подав заявку на посаду.

Danish  Han ansøgte om stillingen.

Belorussian  Ён падаў заяўку на пасаду.

Finnish  Hän haki paikkaa.

Spanish  Él se postuló para el puesto.

Macedonian  Тој се пријави за позицијата.

Basque  Hark lanpostu baterako eskatu zuen.

Turkish  O, pozisyona başvurdu.

Bosnian  On se prijavio za poziciju.

Romanian  El s-a înscris pentru post.

Croatian  Prijavio se za radno mjesto.

Norwegian  Han søkte på stillingen.

Polish  On ubiegał się o stanowisko.

Portuguese  Ele se candidatou à vaga.

French  Il a postulé pour le poste.

Arabic  لقد قدم طلبًا للوظيفة.

Russian  Он подал заявку на должность.

Urdu  اس نے اس عہدے کے لیے درخواست دی۔

Japanese  彼はその地位を志願した。

Persian  او برای این شغل درخواست داد.

Slowakisch  On sa uchádzal o miesto.

English  He applied for the position.

Swedish  Han ansökte om tjänsten.

Czech  On se ucházel o místo.

Greek  Αυτός υπέβαλε αίτηση για τη θέση.

Dutch  Hij solliciteerde naar de functie.

Catalan  Ell es va postular per al lloc.

Hungarian  Ő pályázott a pozícióra.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 566774



Comments


Log in