Er drehte sich um und streckte seine Hand zwischen das Kopfkissen und das Laken.

Sentence analysis „Er drehte sich um und streckte seine Hand zwischen das Kopfkissen und das Laken.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er drehte sich um und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und streckte seine Hand zwischen das Kopfkissen und das Laken.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Er drehte sich um und streckte seine Hand zwischen das Kopfkissen und das Laken.

German  Er drehte sich um und streckte seine Hand zwischen das Kopfkissen und das Laken.

Norwegian  Han snudde seg og strakte hånden sin mellom puten og lakenet.

Russian  Он повернулся и протянул руку между подушкой и простыней.

Finnish  Hän kääntyi ja ojensi kätensä tyynyn ja lakanan väliin.

Belorussian  Ён павярнуўся і выцягнуў руку паміж падушкай і прасцінай.

Portuguese  Ele se virou e estendeu a mão entre o travesseiro e o lençol.

Bulgarian  Той се обърна и протегна ръка между възглавницата и чаршафа.

Croatian  Okrenuo se i ispružio ruku između jastuka i plahti.

French  Il se retourna et tendit sa main entre l'oreiller et le drap.

Hungarian  Megfordult, és kinyújtotta a kezét a párna és a lepedő közé.

Bosnian  Okrenuo se i ispružio ruku između jastuka i plahti.

Ukrainian  Він обернувся і простягнув руку між подушкою та простирадлом.

Slowakisch  Otočil sa a natiahol ruku medzi vankúš a prestieradlo.

Slovenian  Obrnil se je in iztegnil roko med blazino in rjuho.

Urdu  اس نے اپنے آپ کو موڑا اور اپنی ہاتھ تکیے اور چادر کے درمیان بڑھایا۔

Catalan  Es va girar i va estendre la mà entre el coixí i el llençol.

Macedonian  Тој се сврте и ја протегна раката помеѓу перницата и чаршафот.

Serbian  Okrenuo se i pružio ruku između jastuka i plahti.

Swedish  Han vände sig om och sträckte ut sin hand mellan kudden och lakanet.

Greek  Γύρισε και τέντωσε το χέρι του ανάμεσα στο μαξιλάρι και το σεντόνι.

English  He turned around and stretched his hand between the pillow and the sheet.

Italian  Si girò e allungò la mano tra il cuscino e il lenzuolo.

Spanish  Se dio la vuelta y estiró la mano entre la almohada y la sábana.

Czech  Otočil se a natáhl ruku mezi polštář a prostěradlo.

Basque  Biratu zen eta eskua burkoaren eta estalkiaren artean luzatu zuen.

Arabic  استدار ومد يده بين الوسادة والشراشف.

Japanese  彼は振り向いて、枕とシーツの間に手を伸ばしました。

Persian  او چرخید و دستش را بین بالش و ملحفه دراز کرد.

Polish  Odwrócił się i wyciągnął rękę między poduszką a prześcieradłem.

Romanian  S-a întors și și-a întins mâna între perna și cearșaful.

Danish  Han vendte sig om og strakte sin hånd mellem puden og lagenet.

Hebrew  הוא הסתובב והושיט את ידו בין הכרית לעלילה.

Turkish  Arkasını döndü ve elini yastık ile çarşafın arasına uzattı.

Dutch  Hij draaide zich om en stak zijn hand tussen het kussen en het laken.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 26381, 208994



Comments


Log in