Er erreichte den Dienstgrad eines Generals.

Sentence analysis „Er erreichte den Dienstgrad eines Generals.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Er erreichte den Dienstgrad eines Generals.

German  Er erreichte den Dienstgrad eines Generals.

English  He reached the rank of general.

Spanish  Alcanzó el grado de general.

Dutch  Hij bereikte de graad van generaal.

Norwegian  Han oppnådde graden av general.

Russian  Он достиг звания генерала.

Finnish  Hän saavutti kenraalin arvon.

Belorussian  Ён дасягнуў звання генерала.

Portuguese  Ele alcançou o posto de general.

Bulgarian  Той достигна званието генерал.

Croatian  Postigao je čin generala.

French  Il a atteint le grade de général.

Hungarian  Elérte a tábornoki rangot.

Bosnian  Postigao je čin generala.

Ukrainian  Він досяг звання генерала.

Slowakisch  Dosiahol hodnosť generála.

Slovenian  Dosegel je čin generala.

Urdu  اس نے جنرل کا عہدہ حاصل کیا۔

Catalan  Va aconseguir el grau de general.

Macedonian  Тој го достигна чинот генерал.

Serbian  Postigao je čin generala.

Swedish  Han nådde graden av general.

Greek  Έφτασε στον βαθμό του στρατηγού.

Italian  Ha raggiunto il grado di generale.

Czech  Dosáhl hodnosti generála.

Basque  Generala izendapena lortu zuen.

Arabic  لقد وصل إلى رتبة جنرال.

Japanese  彼は将軍の階級に達しました。

Persian  او به درجهٔ ژنرال رسید.

Polish  Osiągnął stopień generała.

Romanian  A atins gradul de general.

Danish  Han nåede graden af general.

Hebrew  הוא הגיע לדרגת גנרל.

Turkish  General rütbesine ulaştı.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2369777



Comments


Log in