Er fürchtete die Frau.

Sentence analysis „Er fürchtete die Frau.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Er fürchtete die Frau.

German  Er fürchtete die Frau.

Slovenian  Bojal se je ženske.

Hebrew  הוא פחד מהאישה.

Bulgarian  Той се страхуваше от жената.

Serbian  Bojio se žene.

Italian  Temeva la moglie.

Ukrainian  Він боявся жінки.

Danish  Han frygtede kvinden.

Belorussian  Ён баяўся жанчыны.

Finnish  Hän pelkäsi naista.

Spanish  Él temía a la mujer.

Macedonian  Тој се плашеше од жената.

Basque  Emakumea beldur zen.

Turkish  Kadından korkuyordu.

Bosnian  Bojio se žene.

Croatian  Bojao se žene.

Romanian  Se temea de femeie.

Norwegian  Han fryktet kvinnen.

Polish  Bał się kobiety.

Portuguese  Ele tinha medo da mulher.

Arabic  كان يخاف المرأة.

French  Il craignait la femme.

Russian  Он боялся женщины.

Urdu  اس نے عورت سے ڈر رکھا تھا۔

Japanese  彼はその女性を恐れていた。

Persian  او از زن می‌ترسید.

Slowakisch  Bál sa ženy.

English  He feared the woman.

Swedish  Han fruktade kvinnan.

Czech  Bál se ženy.

Greek  Φοβόταν τη γυναίκα.

Catalan  Tenia por de la dona.

Dutch  Hij vreesde de vrouw.

Hungarian  Félt a nőtől.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1944157



Comments


Log in