Er hat an meiner Art, die Dinge anzufassen, immer etwas auszusetzen.
Sentence analysis „Er hat an meiner Art, die Dinge anzufassen, immer etwas auszusetzen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Er hat an meiner Art, NS, immer etwas auszusetzen.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Subordinate clause NS: HS, die Dinge anzufassen, HS.
Translations of sentence „Er hat an meiner Art, die Dinge anzufassen, immer etwas auszusetzen.“
Er hat an meiner Art, die Dinge anzufassen, immer etwas auszusetzen.
He always finds fault with the way I do things.
Han har alltid noe å utsette på måten jeg tar på ting.
Он всегда находил что-то, чтобы критиковать в моем подходе к вещам.
Hänellä on aina ollut jotain sanottavaa tavastani käsitellä asioita.
Ён заўсёды меў нешта, каб крытыкаваць мой спосаб справы з рэчамі.
Ele sempre tinha algo a criticar sobre a minha maneira de lidar com as coisas.
Той винаги имаше нещо, с което да не е доволен от начина, по който се справям с нещата.
Uvijek je imao nešto za prigovoriti na moj način rukovanja stvarima.
Il a toujours eu quelque chose à redire sur ma façon de toucher les choses.
Mindig volt valami kifogása a dolgokhoz való hozzáállásommal kapcsolatban.
Uvijek je imao nešto da prigovori na moj način rukovanja stvarima.
Він завжди мав щось, щоб закинути мені щодо мого способу ставитися до речей.
Vždy mal niečo, čo mu prekážalo na mojom spôsobe zaobchádzania s vecami.
Vedno je imel nekaj, kar mu je motilo moj način, kako se lotevam stvari.
اس نے ہمیشہ میرے چیزوں کو چھونے کے طریقے پر کچھ نہ کچھ تنقید کی ہے۔
Sempre ha tingut alguna cosa a dir sobre la meva manera de tocar les coses.
Тој секогаш имаше нешто за да забележи за мојот начин на справување со работите.
Увек је имао нешто да замери на мој начин руковања стварима.
Han har alltid haft något att invända mot mitt sätt att hantera saker.
Πάντα είχε κάτι να παρατηρήσει για τον τρόπο που ασχολούμαι με τα πράγματα.
Ha sempre avuto qualcosa da ridire sul mio modo di affrontare le cose.
Siempre ha tenido algo que criticar sobre mi forma de manejar las cosas.
Vždy měl něco, co mu vadilo na mém způsobu, jak se věcmi zabývám.
Betiko, beti izan du zerbait nire gauzak ukitzeko moduan kritikatzeko.
كان لديه دائمًا شيء ليقوله عن طريقتي في التعامل مع الأشياء.
彼はいつも私の物事への取り組み方に何か不満を持っていました。
او همیشه چیزی برای انتقاد از روش من در برخورد با مسائل داشت.
Zawsze miał coś do zarzucenia mojemu sposobowi podejścia do rzeczy.
El a avut întotdeauna ceva de comentat despre modul meu de a aborda lucrurile.
Han har altid haft noget at kritisere ved min måde at håndtere tingene på.
תמיד היה לו משהו להעיר על הדרך שבה אני נוגע בדברים.
Her zaman benim eşyalarla olan yaklaşımım hakkında bir şeyler eleştiriyordu.
Hij had altijd iets aan te merken op mijn manier van omgaan met dingen.