Er hat ein waches Auge, doch sehr mitteilsam ist er nicht.

Sentence analysis „Er hat ein waches Auge, doch sehr mitteilsam ist er nicht.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, doch HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er hat ein waches Auge, doch HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1, doch sehr mitteilsam ist er nicht.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

HS2 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er hat ein waches Auge, doch sehr mitteilsam ist er nicht.

German  Er hat ein waches Auge, doch sehr mitteilsam ist er nicht.

Norwegian  Han har et våkent øye, men han er ikke veldig pratsom.

Russian  У него бдительный глаз, но он не очень разговорчив.

Finnish  Hänellä on valpas silmä, mutta hän ei ole kovin puhelias.

Belorussian  У яго ўважлівы погляд, але ён не вельмі балбатлівы.

Portuguese  Ele tem um olho atento, mas não é muito comunicativo.

Bulgarian  Той има будно око, но не е много разговорлив.

Croatian  Ima budno oko, ali nije baš razgovorljiv.

French  Il a un œil attentif, mais il n'est pas très bavard.

Hungarian  Éber szeme van, de nem túl beszédes.

Bosnian  Ima budno oko, ali nije previše pričljiv.

Ukrainian  Він має пильне око, але не дуже балакучий.

Slowakisch  Má bdelé oko, ale nie je veľmi hovorný.

Slovenian  Ima budno oko, vendar ni preveč govorljiv.

Urdu  اس کی آنکھ چوکسی ہے، لیکن وہ زیادہ باتونی نہیں ہے۔

Catalan  Té un ull despert, però no és gaire comunicatiu.

Macedonian  Има будно око, но не е многу разговорлив.

Serbian  Ima budno oko, ali nije previše pričljiv.

Swedish  Han har ett vaket öga, men han är inte särskilt pratsam.

Greek  Έχει ένα ξύπνιο μάτι, αλλά δεν είναι πολύ ομιλητικός.

English  He has a watchful eye, but he is not very talkative.

Italian  Ha un occhio attento, ma non è molto loquace.

Spanish  Tiene un ojo atento, pero no es muy hablador.

Czech  Má bdělé oko, ale není příliš sdílný.

Basque  Begirada bizkorra du, baina ez da oso hitzkorra.

Arabic  لديه عين يقظة، لكنه ليس كثير الكلام.

Japanese  彼は鋭い目を持っていますが、あまりおしゃべりではありません。

Persian  او چشمی بیدار دارد، اما خیلی صحبت نمی‌کند.

Polish  Ma czujne oko, ale nie jest zbyt rozmowny.

Romanian  Are o privire atentă, dar nu este foarte vorbăreț.

Danish  Han har et vågent øje, men han er ikke særlig snakkesalig.

Hebrew  יש לו עין ערה, אבל הוא לא מאוד דברן.

Turkish  Dikkatli bir gözü var ama pek konuşkan değil.

Dutch  Hij heeft een oplettend oog, maar hij is niet erg spraakzaam.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7830330



Comments


Log in