Er ist über den Tod seiner Frau noch nicht hinweggekommen.

Sentence analysis „Er ist über den Tod seiner Frau noch nicht hinweggekommen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er ist über den Tod seiner Frau noch nicht hinweggekommen.

German  Er ist über den Tod seiner Frau noch nicht hinweggekommen.

English  He hasn't got over the death of his wife yet.

Japanese  彼は妻の死をまだ克服していない。

Norwegian  Han har ikke kommet seg over døden til sin kone ennå.

Russian  Он еще не оправился от смерти своей жены.

Finnish  Hän ei ole vielä toipunut vaimonsa kuolemasta.

Belorussian  Ён яшчэ не пераадолеў смерць сваёй жонкі.

Portuguese  Ele ainda não superou a morte de sua esposa.

Bulgarian  Той все още не е преодолял смъртта на съпругата си.

Croatian  Još se nije oporavio od smrti svoje žene.

French  Il n'est pas encore remis de la mort de sa femme.

Hungarian  Még nem tudta feldolgozni felesége halálát.

Bosnian  Još se nije oporavio od smrti svoje žene.

Ukrainian  Він ще не зміг пережити смерть своєї дружини.

Slowakisch  Ešte sa nevyrovnal so smrťou svojej manželky.

Slovenian  Še ni prebolel smrti svoje žene.

Urdu  وہ اپنی بیوی کی موت سے ابھی تک نہیں نکلا ہے۔

Catalan  Encara no s'ha recuperat de la mort de la seva dona.

Macedonian  Тој сè уште не се опоравил од смртта на неговата жена.

Serbian  Još se nije oporavio od smrti svoje žene.

Swedish  Han har ännu inte kommit över sin frus död.

Greek  Δεν έχει ξεπεράσει ακόμα τον θάνατο της γυναίκας του.

Italian  Non è ancora riuscito a superare la morte di sua moglie.

Spanish  Él aún no ha superado la muerte de su esposa.

Czech  Ještě se nepřenesl přes smrt své ženy.

Basque  Oraindik ez da gainditu bere emaztearen heriotza.

Arabic  لم يتجاوز بعد وفاة زوجته.

Persian  او هنوز بر مرگ همسرش غلبه نکرده است.

Polish  On jeszcze nie poradził sobie ze śmiercią swojej żony.

Romanian  El nu a reușit încă să depășească moartea soției sale.

Danish  Han er endnu ikke kommet over sin kones død.

Hebrew  הוא עדיין לא התגבר על מותה של אשתו.

Turkish  Eşiyle olan ölümünden henüz kurtulamadı.

Dutch  Hij is nog niet over de dood van zijn vrouw heen gekomen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 405657



Comments


Log in