Er kam an, nachdem ich gegangen war.

Sentence analysis „Er kam an, nachdem ich gegangen war.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, nachdem NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Er kam an, nachdem NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, nachdem ich gegangen war.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Er kam an, nachdem ich gegangen war.

German  Er kam an, nachdem ich gegangen war.

Slovenian  Prišel je potem, ko sem odšel.

Hebrew  הוא הגיע אחרי שעזבתי.

Bulgarian  Той дойде, след като си бях тръгнал.

Serbian  Došao je nakon što sam otišao.

Italian  È arrivato dopo che ero andato.

Ukrainian  Він прийшов після того, як я пішов.

Danish  Han kom, efter at jeg var gået.

Belorussian  Ён прыйшоў пасля таго, як я сышоў.

Finnish  Hän saapui sen jälkeen, kun olin lähtenyt.

Spanish  Llegó después de que me fui.

Macedonian  Тој дојде откако заминав.

Basque  Hura iritsi zen ni joan ondoren.

Turkish  Gittikten sonra geldi.

Bosnian  Došao je nakon što sam otišao.

Croatian  Došao je nakon što sam otišao.

Romanian  A sosit după ce am plecat.

Norwegian  Han kom frem etter at jeg hadde gått.

Polish  Przyjechał po tym, jak odszedłem.

Portuguese  Ele chegou depois que eu fui.

Arabic  وصل بعد أن رحلت.

French  Il est arrivé après que je sois parti.

Russian  Он пришел, после того как я ушел.

Urdu  وہ آیا جب میں جا چکا تھا۔

Japanese  私が出かけたあとで彼がついた。

Persian  او بعد از اینکه من رفتم رسید.

Slowakisch  Prišiel po tom, čo som odišiel.

English  He arrived after I had left.

Swedish  Han kom dit efter att jag hade gått.

Czech  Přišel poté, co jsem odešel.

Greek  Ήρθε αφού είχα φύγει.

Catalan  Va arribar després que jo havia marxat.

Dutch  Hij kwam aan nadat ik was gegaan.

Hungarian  Akkor érkezett, miután elmentem.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7328406



Comments


Log in