Er konnte nicht mehr an Land schwimmen, als er in den Sog der Schiffsschraube geriet.
Sentence analysis „Er konnte nicht mehr an Land schwimmen, als er in den Sog der Schiffsschraube geriet.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, als NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Er konnte nicht mehr an Land schwimmen, als NS.
HS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
konnte schwimmen
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Subordinate clause NS: HS, als er in den Sog der Schiffsschraube geriet.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in den Sog der Schiffsschraube
Translations of sentence „Er konnte nicht mehr an Land schwimmen, als er in den Sog der Schiffsschraube geriet.“
Er konnte nicht mehr an Land schwimmen, als er in den Sog der Schiffsschraube geriet.
Han kunne ikke svømme mer til land da han kom i virvaret av propellen.
Он не мог больше плыть к берегу, когда попал в водоворот винта корабля.
Hän ei voinut enää uida maihin, kun hän joutui laivan potkurin pyörteeseen.
Ён не мог больш не плыць да берага, калі трапіў у водаварот вінта карабля.
Ele não conseguiu mais nadar até a terra quando entrou na corrente da hélice do navio.
Той не можеше да плува повече към брега, когато попадна в водовъртежа на корабната винт.
Nije mogao više plivati do obale kada je upao u vrtlog brodske propeler.
Il ne pouvait plus nager vers la terre lorsqu'il est tombé dans le tourbillon de l'hélice du navire.
Nem tudott többé a partra úszni, amikor a hajócsavar örvényébe került.
Nije mogao više plivati do obale kada je upao u vrtlog brodske propeler.
Він більше не міг плисти до берега, коли потрапив у вихор корабельного гвинта.
Už nemohol plávať k brehu, keď sa dostal do víru lodného skrutky.
Ni mogel več plavati proti obali, ko je padel v vrtinec ladijskega propelerja.
وہ ساحل کی طرف مزید تیر نہیں سکتا جب وہ جہاز کے پروپیلر کے گرداب میں آیا۔
No podia nedar més cap a la costa quan va caure en el remolí de l'hèlix del vaixell.
Не можеше повеќе да плива до брегот кога влезе во водоворот на винтот на бродот.
Nije mogao više plivati do obale kada je upao u vrtlog brodske propeler.
Han kunde inte längre simma till land när han hamnade i virveln av båtens propeller.
Δεν μπορούσε να κολυμπήσει περισσότερο προς την ακτή όταν μπλέχτηκε στον υδροστρόβιλο της προπέλας του πλοίου.
He could no longer swim to shore when he got caught in the whirlpool of the ship's propeller.
Non poteva più nuotare verso riva quando finì nel vortice dell'elica della nave.
No pudo nadar más hacia la orilla cuando cayó en el remolino de la hélice del barco.
Už nemohl plavat k břehu, když se dostal do víru lodního šroubu.
Ez zenbait gehiago kostara igeri egin, itsasontziaren propeleraren iragazkian sartu zenean.
لم يعد بإمكانه السباحة إلى الشاطئ عندما وقع في دوامة مروحة السفينة.
彼は船のプロペラの渦に巻き込まれたとき、もはや岸に泳ぐことができなかった。
او دیگر نمیتوانست به سمت ساحل شنا کند، زمانی که در گرداب پروانه کشتی گرفتار شد.
Nie mógł już pływać do brzegu, gdy wpadł w wir śruby statku.
Nu mai putea înota spre țărm când a fost prins în vârtejul elicei navei.
Han kunne ikke længere svømme til land, da han kom ind i hvirvlen fra skibets skrue.
הוא לא יכול היה יותר לשחות לחוף כאשר הוא נקלע לסחרור של מדחף הספינה.
Gemi pervanesinin girdabına kapıldığında kıyıya yüzemedi.
Hij kon niet meer naar de kust zwemmen toen hij in de draaikolk van de schroef van het schip terechtkwam.