Er lebte auf großem Fuß und innerhalb eines Jahres war das ganze Erbe hin.

Sentence analysis „Er lebte auf großem Fuß und innerhalb eines Jahres war das ganze Erbe hin.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS NS HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Er lebte auf großem Fuß und innerhalb eines Jahres NS hin.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS war das ganze Erbe HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Er lebte auf großem Fuß und innerhalb eines Jahres war das ganze Erbe hin.

German  Er lebte auf großem Fuß und innerhalb eines Jahres war das ganze Erbe hin.

Norwegian  Han levde i stor stil, og innen ett år var hele arven borte.

Russian  Он жил на широкую ногу, и за год все наследство было потрачено.

Finnish  Hän eli suurta elämää, ja vuoden sisällä koko perintö oli mennyt.

Belorussian  Ён жыў на вялікай нагі, і за год усё спадчыну было выдаткавана.

Portuguese  Ele viveu em grande estilo e, em um ano, toda a herança se foi.

Bulgarian  Той живееше на широко и в рамките на една година цялото наследство беше похарчено.

Croatian  Živio je na visokoj nozi i unutar godine dana cijelo nasljedstvo je nestalo.

French  Il vivait à grande échelle et, en un an, toute l'héritage était parti.

Hungarian  Nagy lábon élt, és egy év alatt az egész örökség elment.

Bosnian  Živio je na visokoj nozi i unutar godine dana cijela baština je nestala.

Ukrainian  Він жив на широку ногу, і протягом року все спадщину було витрачено.

Slowakisch  Žil na veľkej nohe a do roka bolo celé dedičstvo preč.

Slovenian  Živel je na veliki način in v enem letu je bilo vse dediščine izgubljeno.

Urdu  وہ بڑی شان سے رہتا تھا اور ایک سال کے اندر ساری وراثت ختم ہو گئی۔

Catalan  Va viure a gran escala i, en un any, tota l'herència va desaparèixer.

Macedonian  Тој живееше на голема нога и во рок од една година целото наследство беше потрошено.

Serbian  Živeo je na visokoj nozi i unutar godine dana celo nasledstvo je nestalo.

Swedish  Han levde stort och inom ett år var hela arvet borta.

Greek  Ζούσε με μεγαλοπρέπεια και μέσα σε ένα χρόνο όλη η κληρονομιά είχε χαθεί.

English  He lived large, and within a year the entire inheritance was gone.

Italian  Viveva alla grande e, nel giro di un anno, tutta l'eredità era svanita.

Spanish  Vivía a lo grande y, en un año, toda la herencia se había ido.

Czech  Žil velkolepě a během jednoho roku bylo celé dědictví pryč.

Basque  Handik handia bizi zen eta urte batean ondarea guztiz desagertu zen.

Arabic  كان يعيش حياة كبيرة، وفي غضون عام كانت كل الوراثة قد انتهت.

Japanese  彼は贅沢に暮らしていて、1年以内に全ての遺産が消えてしまった。

Persian  او به زندگی بزرگ می‌گذرانید و در عرض یک سال تمام ارثیه از بین رفت.

Polish  Żył na dużą stopę, a w ciągu roku całe dziedzictwo zniknęło.

Romanian  A trăit pe picior mare și, în decurs de un an, întreaga moștenire a dispărut.

Danish  Han levede stort, og inden for et år var hele arven væk.

Hebrew  הוא חי בגדול, ובתוך שנה כל הירושה הלכה.

Turkish  Büyük bir hayat sürdü ve bir yıl içinde tüm miras gitti.

Dutch  Hij leefde groot en binnen een jaar was de hele erfenis weg.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 32516



Comments


Log in