Er macht sich tot bei der Pflege seiner bettlägerigen Mutter.

Sentence analysis „Er macht sich tot bei der Pflege seiner bettlägerigen Mutter.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er macht sich tot bei der Pflege seiner bettlägerigen Mutter.

German  Er macht sich tot bei der Pflege seiner bettlägerigen Mutter.

Norwegian  Han gjør seg selv død i pleien av sin sengeliggende mor.

Russian  Он убивает себя, ухаживая за своей лежачей матерью.

Finnish  Hän tekee itsensä kuolemaan hoitaessaan sängyssä olevaa äitiään.

Belorussian  Ён робіць сябе мёртвым, даглядаючы за сваёй маткай, якая ляжыць у ложку.

Portuguese  Ele se mata cuidando de sua mãe acamada.

Bulgarian  Той се убива, грижещ се за легналата си майка.

Croatian  Ubija se brinući se za svoju majku koja leži.

French  Il se rend malade en s'occupant de sa mère alitée.

Hungarian  Öngyilkosságot követ el az ágyhoz kötött anyja ápolása közben.

Bosnian  Ubija se brinući se o svojoj majci koja leži.

Ukrainian  Він вбиває себе, доглядаючи за своєю лежачою матір'ю.

Slowakisch  Zabíja sa starostlivosťou o svoju ležiacu matku.

Slovenian  Ubija se, ko skrbi za svojo ležečo mamo.

Urdu  وہ اپنی بستر پر لیٹی ماں کی دیکھ بھال کرتے ہوئے خود کو مار رہا ہے۔

Catalan  Es mata cuidant de la seva mare postrada.

Macedonian  Се убива со нега на својата мајка која лежи.

Serbian  Ubija se brinući se o svojoj majci koja leži.

Swedish  Han gör sig själv död genom att ta hand om sin sängliggande mamma.

Greek  Αυτοκτονεί φροντίζοντας τη μητέρα του που είναι κλινήρης.

English  He is killing himself by taking care of his bedridden mother.

Italian  Si sta uccidendo curando sua madre a letto.

Spanish  Se está matando cuidando de su madre postrada.

Czech  Zabíjí se péčí o svou ležící matku.

Basque  Heriotza egiten ari da bere ohean dagoen amaren zaintzan.

Arabic  يقتل نفسه أثناء رعاية والدته المريضة.

Japanese  彼は寝たきりの母親の世話をすることで自分を殺しています。

Persian  او با مراقبت از مادرش که در بستر است، خود را می‌کشد.

Polish  Zabija się, opiekując się swoją leżącą matką.

Romanian  Se sinucide îngrijindu-și mama imobilizată la pat.

Danish  Han dræber sig selv ved at passe sin sengeliggende mor.

Hebrew  הוא הורג את עצמו בטיפול באמו השוכבת.

Turkish  Yatalak annesine bakarak kendini öldürüyor.

Dutch  Hij maakt zichzelf dood door voor zijn bedlegerige moeder te zorgen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 298496



Comments


Log in