Er pflegt, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

Sentence analysis „Er pflegt, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Er pflegt, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS: HS, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er pflegt, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

German  Er pflegt, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

English  He tends to bore people with his stories, which are notorious throughout the city.

Norwegian  Han pleier å kjede folk med sine bykjente historier.

Russian  Он привык утомлять людей своими известными городскими историями.

Finnish  Hän tapaa tylsistyttää ihmisiä kaupungissa tunnetuilla tarinoillaan.

Belorussian  Ён звычайна надае людзям сумныя гісторыі, вядомыя ў горадзе.

Portuguese  Ele costuma entediar as pessoas com suas histórias conhecidas na cidade.

Bulgarian  Той обикновено отегчава хората с известните си истории от града.

Croatian  Obično dosadi ljude svojim gradskim poznatim pričama.

French  Il a l'habitude d'ennuyer les gens avec ses histoires connues en ville.

Hungarian  Általában unja az embereket a városban ismert történeteivel.

Bosnian  Obično dosadi ljude svojim poznatim gradskim pričama.

Ukrainian  Він звик нудити людей своїми відомими міськими історіями.

Slowakisch  Zvykne nudiť ľudí svojimi mestskými známymi príbehmi.

Slovenian  Običajno dolgočasi ljudi s svojimi mestnimi znanimi zgodbami.

Urdu  وہ اپنے شہر کی مشہور کہانیوں سے لوگوں کو بور کرنے کا عادی ہے۔

Catalan  Sovint avorreix la gent amb les seves històries conegudes de la ciutat.

Macedonian  Тој обично ги досадува луѓето со своите познати градски приказни.

Serbian  Обично досађује људе својим градским познатим причама.

Swedish  Han brukar tråka ut folk med sina stadskända historier.

Greek  Συνήθως βαριέται τους ανθρώπους με τις γνωστές του ιστορίες στην πόλη.

Italian  Di solito annoia le persone con le sue storie conosciute in città.

Spanish  Suele aburrir a la gente con sus historias conocidas de la ciudad.

Czech  Obvykle nudí lidi svými městskými známými příběhy.

Basque  Ohiko jendea aspergarria da bere hiriko ezagunak diren istorioekin.

Arabic  يعتاد على إملال الناس بقصصه المعروفة في المدينة.

Japanese  彼は街で知られている話で人々を退屈させることが多い。

Persian  او معمولاً مردم را با داستان‌های معروفش در شهر خسته می‌کند.

Polish  Zwykle nudzi ludzi swoimi znanymi miejskimi historiami.

Romanian  El obișnuiește să plictisească oamenii cu poveștile sale cunoscute în oraș.

Danish  Han plejer at kede folk med sine bykendte historier.

Hebrew  הוא נוהג לשעמם אנשים עם הסיפורים המוכרים שלו בעיר.

Turkish  Şehirdeki tanınmış hikayeleriyle insanları sıkmayı alışkanlık haline getirdi.

Dutch  Hij heeft de gewoonte om mensen te vervelen met zijn stadsbekende verhalen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3284002



Comments


Log in