Er rannte blindlings in sein Verderben.
Sentence analysis „Er rannte blindlings in sein Verderben.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
blindlings
Translations of sentence „Er rannte blindlings in sein Verderben.“
Er rannte blindlings in sein Verderben.
He rushed headlong to his ruin.
Han løp blindt inn i sin undergang.
Он слепо бросился в свою погибель.
Hän juoksi sokeasti tuhoonsa.
Ён сляпую кінуўся ў сваю загубу.
Ele correu cegamente para sua ruína.
Той тичаше сляпо към гибелта си.
Trčao je slijepo u svoju propast.
Il courait aveuglément vers sa perte.
Süketen rohantott a vesztébe.
Trčao je slijepo u svoju propast.
Він сліпо біг у свою загибель.
Bežal slepo do svojej skazy.
Tekel je slepo v svojo propad.
وہ اندھوں کی طرح اپنی ہلاکت کی طرف بھاگا۔
Va córrer cegament cap a la seva perdició.
Тој трчаше слепо кон својата пропаст.
Trčao je slepo u svoju propast.
Han sprang blint mot sin undergång.
Έτρεχε τυφλά προς την καταστροφή του.
Corse ciecamente verso la sua rovina.
Corrió ciegamente hacia su perdición.
Běžel slepě do své zkázy.
Itsasozko joan zen bere suntsitzera.
ركض عمياء نحو هلاكه.
彼は盲目的に自らの破滅に向かって走った。
او کورکورانه به سوی نابودیاش دوید.
Biegł ślepo ku swojej zagładzie.
A alergat oarbă spre pieirea sa.
Han løb blindt ind i sin undergang.
הוא רץ בעיוורון אל חורבנו.
Kör bir şekilde kendi yok oluşuna koştu.
Hij rende blindelings naar zijn ondergang.