Er rannte blindlings in sein Verderben.

Sentence analysis „Er rannte blindlings in sein Verderben.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er rannte blindlings in sein Verderben.

German  Er rannte blindlings in sein Verderben.

English  He rushed headlong to his ruin.

Norwegian  Han løp blindt inn i sin undergang.

Russian  Он слепо бросился в свою погибель.

Finnish  Hän juoksi sokeasti tuhoonsa.

Belorussian  Ён сляпую кінуўся ў сваю загубу.

Portuguese  Ele correu cegamente para sua ruína.

Bulgarian  Той тичаше сляпо към гибелта си.

Croatian  Trčao je slijepo u svoju propast.

French  Il courait aveuglément vers sa perte.

Hungarian  Süketen rohantott a vesztébe.

Bosnian  Trčao je slijepo u svoju propast.

Ukrainian  Він сліпо біг у свою загибель.

Slowakisch  Bežal slepo do svojej skazy.

Slovenian  Tekel je slepo v svojo propad.

Urdu  وہ اندھوں کی طرح اپنی ہلاکت کی طرف بھاگا۔

Catalan  Va córrer cegament cap a la seva perdició.

Macedonian  Тој трчаше слепо кон својата пропаст.

Serbian  Trčao je slepo u svoju propast.

Swedish  Han sprang blint mot sin undergång.

Greek  Έτρεχε τυφλά προς την καταστροφή του.

Italian  Corse ciecamente verso la sua rovina.

Spanish  Corrió ciegamente hacia su perdición.

Czech  Běžel slepě do své zkázy.

Basque  Itsasozko joan zen bere suntsitzera.

Arabic  ركض عمياء نحو هلاكه.

Japanese  彼は盲目的に自らの破滅に向かって走った。

Persian  او کورکورانه به سوی نابودی‌اش دوید.

Polish  Biegł ślepo ku swojej zagładzie.

Romanian  A alergat oarbă spre pieirea sa.

Danish  Han løb blindt ind i sin undergang.

Hebrew  הוא רץ בעיוורון אל חורבנו.

Turkish  Kör bir şekilde kendi yok oluşuna koştu.

Dutch  Hij rende blindelings naar zijn ondergang.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1592926



Comments


Log in