Er starb an den Spätfolgen eines Attentats.

Sentence analysis „Er starb an den Spätfolgen eines Attentats.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition an
Question: Woran?


Translations of sentence „Er starb an den Spätfolgen eines Attentats.

German  Er starb an den Spätfolgen eines Attentats.

Norwegian  Han døde av senvirkninger etter et attentat.

Russian  Он умер от поздних последствий покушения.

Finnish  Hän kuoli attentaatin myöhäisvaikutuksiin.

Belorussian  Ён памёр ад позніх наступстваў замаху.

Portuguese  Ele morreu devido às consequências tardias de um atentado.

Bulgarian  Той умря от късните последици на атентат.

Croatian  Umro je od kasnih posljedica atentata.

French  Il est mort des suites tardives d'un attentat.

Hungarian  A merénylet késői következményeiben halt meg.

Bosnian  Umro je od kasnih posljedica atentata.

Ukrainian  Він помер від пізніх наслідків замаху.

Slowakisch  Zomrel na neskoré následky atentátu.

Slovenian  Umrl je zaradi poznih posledic atentata.

Urdu  وہ ایک حملے کے دیر سے اثرات کی وجہ سے فوت ہوگیا۔

Catalan  Va morir a causa de les conseqüències tardanes d'un atemptat.

Macedonian  Тој почина од доцните последици на атентатот.

Serbian  Umro je od kasnih posledica atentata.

Swedish  Han dog av de sena följderna av ett attentat.

Greek  Πέθανε από τις μεταγενέστερες συνέπειες μιας απόπειρας.

English  He died from the late effects of an assassination attempt.

Italian  È morto a causa delle conseguenze tardive di un attentato.

Spanish  Murió a causa de las secuelas tardías de un atentado.

Czech  Zemřel na pozdní následky atentátu.

Basque  Atentatu baten ondorio berantiarengatik hil zen.

Arabic  توفي بسبب الآثار المتأخرة لعملية اغتيال.

Japanese  彼は暗殺の後遺症で亡くなりました。

Persian  او به دلیل عوارض دیررس یک سوءقصد درگذشت.

Polish  Zmarł z powodu późnych skutków zamachu.

Romanian  A murit din cauza efectelor tardive ale unui atentat.

Danish  Han døde af de sene konsekvenser af et attentat.

Hebrew  הוא מת מהשלכות מאוחרות של ניסיון חיסול.

Turkish  Bir suikastın geç etkilerinden öldü.

Dutch  Hij stierf aan de late gevolgen van een aanslag.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 904910



Comments


Log in