Er taugt nur dazu, Hafer anzuspitzen.

Sentence analysis „Er taugt nur dazu, Hafer anzuspitzen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Er taugt nur dazu, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, Hafer anzuspitzen.

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Er taugt nur dazu, Hafer anzuspitzen.

German  Er taugt nur dazu, Hafer anzuspitzen.

Norwegian  Han er bare god til å spisse havre.

Russian  Он годится только для того, чтобы заострять овес.

Finnish  Hän on vain hyvä kauran terävöittämiseen.

Belorussian  Ён толькі падыходзіць для таго, каб завастрываць авёс.

Portuguese  Ele só serve para afiar aveia.

Bulgarian  Той е само за заостряне на овес.

Croatian  On je samo dobar za oštrenje zobi.

French  Il ne sert qu'à tailler l'avoine.

Hungarian  Csak zabot tud élesíteni.

Bosnian  On služi samo za oštrenje zobi.

Ukrainian  Він підходить лише для загострення вівса.

Slowakisch  Je len dobrý na ostrenie ovsa.

Slovenian  On je samo dober za ostrenje ovsa.

Urdu  یہ صرف جو کو تیز کرنے کے لیے موزوں ہے۔

Catalan  Només serveix per afilar civada.

Macedonian  Тој е само добар за заострување на овес.

Serbian  Он је само добар за ошиљавање зоби.

Swedish  Han är bara bra för att spetsar havre.

Greek  Είναι μόνο καλός για να ξυρίζει βρώμη.

English  He is only good for sharpening oats.

Italian  È buono solo per appuntire l'avena.

Spanish  Solo sirve para afilar avena.

Czech  Je dobrý jen na zaostření ovsa.

Basque  Hori besterik ez da garagarra zorrotzeko.

Arabic  إنه جيد فقط لشحذ الشوفان.

Japanese  彼はオートミールを尖らせるためだけに良いです。

Persian  او فقط برای تیز کردن جو دوسر مناسب است.

Polish  Nadaje się tylko do ostrzenia owsa.

Romanian  Este bun doar pentru a ascuți ovăzul.

Danish  Han er kun god til at spidse havre.

Hebrew  הוא טוב רק לחדד שיבולת שועל.

Turkish  Sadece yulaf keskinleştirmek için iyidir.

Dutch  Hij is alleen goed om haver te slijpen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1304554



Comments


Log in