Er verfügt über Kenntnisse der Biologie.

Sentence analysis „Er verfügt über Kenntnisse der Biologie.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition über
Question: Worüber?


Translations of sentence „Er verfügt über Kenntnisse der Biologie.

German  Er verfügt über Kenntnisse der Biologie.

Slovenian  Ima znanje iz biologije.

Hebrew  יש לו ידע בביולוגיה.

Bulgarian  Той разполага с познания по биология.

Serbian  Ima znanje iz biologije.

Italian  Ha conoscenze di biologia.

Ukrainian  Він має знання з біології.

Danish  Han har viden om biologi.

Belorussian  Ён валодае ведамі ў галіне біялогіі.

Finnish  Hänellä on tietämystä biologiasta.

Spanish  Él tiene conocimientos de biología.

Macedonian  Има знаења од биологија.

Basque  Biologiako ezagutzak ditu.

Turkish  Biyoloji bilgisine sahiptir.

Bosnian  Ima znanje iz biologije.

Croatian  Ima znanje iz biologije.

Romanian  El are cunoștințe de biologie.

Norwegian  Han har kunnskaper om biologi.

Polish  On dysponował wiedzą biologiczną.

Portuguese  Ele possui conhecimentos de biologia.

Arabic  لديه معرفة في علم الأحياء.

French  Il possède des connaissances en biologie.

Russian  Он обладает знаниями в области биологии.

Urdu  اس کے پاس حیاتیات کے بارے میں علم ہے۔

Japanese  彼には生物学の知識が多少ある。

Persian  او دارای دانش در زیست شناسی است.

Slowakisch  Má znalosti z biológie.

English  He has knowledge of biology.

Swedish  Han har kunskaper i biologi.

Czech  Má znalosti z biologie.

Greek  Διαθέτει γνώσεις στη βιολογία.

Catalan  Té coneixements de biologia.

Dutch  Hij heeft kennis van biologie.

Hungarian  Tudja a biológiát.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 602964



Comments


Log in