Er wäre fast ertrunken.

Sentence analysis „Er wäre fast ertrunken.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Er wäre fast ertrunken.

German  Er wäre fast ertrunken.

English  He was nearly drowned.

Russian  Он почти утонул.

French  Il a manqué être noyé.

Portuguese  Ele quase se afogou.

Dutch  Hij was bijna verdronken.

Japanese  彼はあやうくおぼれるところだった。

Norwegian  Han ville nesten ha druknet.

Finnish  Hän olisi melkein hukkunut.

Belorussian  Ён амаль патануў.

Bulgarian  Той почти се удави.

Croatian  Skoro bi se utopio.

Hungarian  Majdnem megfulladt.

Bosnian  Skoro bi se udavio.

Ukrainian  Він майже потонув.

Slowakisch  Takmer by sa utopil.

Slovenian  Skoraj bi se utopil.

Urdu  وہ تقریباً ڈوب گیا تھا.

Catalan  Hauria estat a punt de ofegar-se.

Macedonian  Тој скоро се удави.

Serbian  Skoro bi se udavio.

Swedish  Han skulle nästan ha drunknat.

Greek  Θα σχεδόν πνιγόταν.

Italian  Sarebbe quasi annegato.

Spanish  Casi se ahoga.

Czech  Málem se utopil.

Basque  Ia ia urperatu zen.

Arabic  كان سيغرق تقريبًا.

Persian  او تقریباً غرق شد.

Polish  Prawie się utopił.

Romanian  Ar fi fost aproape să se înece.

Danish  Han ville næsten være druknet.

Hebrew  הוא כמעט טבע.

Turkish  Neredeyse boğuluyordu.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 448951



Comments


Log in