Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde.
Sentence analysis „Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Er warnte mich vor, dass NS.
Subordinate clause NS: HS, dass ich scheitern würde.
NS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
würde scheitern
Translations of sentence „Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde.“
Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde.
He warned me that I would fail.
Il m'a prévenu que j'échouerais.
Han advarte meg om at jeg ville mislykkes.
Он предупредил меня, что я потерплю неудачу.
Hän varoitti minua siitä, että epäonnistuisin.
Ён папярэдзіў мяне, што я пацярплю няўдачу.
Ele me avisou que eu falharia.
Той ме предупреди, че ще се проваля.
Upozorio me je da ću propasti.
Figyelmeztetett, hogy kudarcot fogok vallani.
Upozorio me je da ću propasti.
Він попередив мене, що я зазнаю невдачі.
Varoval ma, že zlyhám.
Opozoril me je, da bom propadel.
اس نے مجھے خبردار کیا کہ میں ناکام ہو جاؤں گا۔
Em va advertir que fracassaria.
Тој ме предупреди дека ќе не успеам.
Upozorio me je da ću propasti.
Han varnade mig för att jag skulle misslyckas.
Με προειδοποίησε ότι θα αποτύχω.
Mi ha avvertito che fallirei.
Me advirtió que fracasaría.
Varoval mě, že selžu.
Abisatu zidan por ez nintzateke.
لقد حذرني من أنني سأفشل.
彼は私が失敗するだろうと警告しました。
او به من هشدار داد که شکست میخورم.
Ostrzegł mnie, że poniosę porażkę.
M-a avertizat că voi eșua.
Han advarede mig om, at jeg ville fejle.
הוא הזהיר אותי שאני אכשל.
Beni başarısız olacağım konusunda uyardı.
Hij waarschuwde me dat ik zou falen.