Es blieb ein Nachhall in der Luft, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

Sentence analysis „Es blieb ein Nachhall in der Luft, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Es blieb ein Nachhall in der Luft, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Es blieb ein Nachhall in der Luft, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

German  Es blieb ein Nachhall in der Luft, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

Norwegian  Det var et ekko i luften, som om noen hadde slått på en gong.

Russian  В воздухе остался отголосок, как будто кто-то ударил по гонгу.

Finnish  Ilmassa jäi kaiku, ikään kuin joku olisi lyönyt gongia.

Belorussian  У паветры застаўся адголасак, быццам нехта ўдарыў па гонгу.

Portuguese  Ficou um eco no ar, como se alguém tivesse batido em um gongo.

Bulgarian  Остана ехото във въздуха, сякаш някой е ударил в гонг.

Croatian  Ostala je eho u zraku, kao da je netko udario u gong.

French  Il resta un écho dans l'air, comme si quelqu'un avait frappé un gong.

Hungarian  Maradt egy visszhang a levegőben, mintha valaki megütött volna egy gongot.

Bosnian  Ostalo je eho u zraku, kao da je neko udario u gong.

Ukrainian  У повітрі залишився відгомін, ніби хтось ударив у гонг.

Slowakisch  Vzduchom zostal ozven, akoby niekto udrel do gongu.

Slovenian  V zraku je ostal odmev, kot da bi nekdo udaril v gong.

Urdu  ہوا میں ایک گونج باقی رہی، جیسے کسی نے گونگ پر مارا ہو۔

Catalan  Va quedar un ressò a l'aire, com si algú hagués colpejat un gong.

Macedonian  Остана ехо во воздухот, како да некој удрил во гонг.

Serbian  Ostalo je eho u vazduhu, kao da je neko udario u gong.

Swedish  Det blev ett eko i luften, som om någon hade slagit på en gong.

Greek  Έμεινε μια αντήχηση στον αέρα, σαν να είχε χτυπήσει κάποιος σε ένα γ gong.

English  There was an echo in the air, as if someone had struck a gong.

Italian  Rimase un'eco nell'aria, come se qualcuno avesse colpito un gong.

Spanish  Quedó un eco en el aire, como si alguien hubiera golpeado un gong.

Czech  Zůstala ozvěna ve vzduchu, jako by někdo udeřil do gongu.

Basque  Hegoan oihartzun bat geratu zen, norbaitek gong bat jo balitz bezala.

Arabic  بقي صدى في الهواء، كما لو أن شخصًا ما قد ضرب جرسًا.

Japanese  誰かがゴングを叩いたかのように、空気の中に残響が残った。

Persian  در هوا پژواکی باقی ماند، گویی کسی به زنگ زده است.

Polish  W powietrzu pozostał echa, jakby ktoś uderzył w gong.

Romanian  A rămas un ecou în aer, ca și cum cineva ar fi lovit un gong.

Danish  Der var et ekko i luften, som om nogen havde slået på en gong.

Hebrew  נשארה הדהוד באוויר, כאילו מישהו הכה בגונג.

Turkish  Havada bir yankı kaldı, sanki biri bir gong'a vurmuş gibi.

Dutch  Er bleef een echo in de lucht, alsof iemand op een gong had geslagen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 628109



Comments


Log in