Es fasziniert mich, dass Klaus nach seinem schlimmen Unfall seinen Glauben nicht verlor.

Sentence analysis „Es fasziniert mich, dass Klaus nach seinem schlimmen Unfall seinen Glauben nicht verlor.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Es fasziniert mich, dass NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Subordinate clause NS: HS, dass Klaus nach seinem schlimmen Unfall seinen Glauben nicht verlor.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Es fasziniert mich, dass Klaus nach seinem schlimmen Unfall seinen Glauben nicht verlor.

German  Es fasziniert mich, dass Klaus nach seinem schlimmen Unfall seinen Glauben nicht verlor.

Norwegian  Det fascinerer meg at Klaus ikke mistet troen sin etter den forferdelige ulykken.

Russian  Меня восхищает, что Клаус не потерял свою веру после своей ужасной аварии.

Finnish  Minua kiehtoo, että Klaus ei menettänyt uskoaan vakavan onnettomuuden jälkeen.

Belorussian  Мяне захапляе, што Клаўс не страціў сваю веру пасля свайго жахлівага здарэння.

Portuguese  Fico fascinado que Klaus não perdeu a fé após seu grave acidente.

Bulgarian  Вълнува ме, че Клаус не е загубил вярата си след тежкия инцидент.

Croatian  Fascinira me da Klaus nije izgubio vjeru nakon svoje teške nesreće.

French  Je suis fasciné que Klaus n'ait pas perdu sa foi après son grave accident.

Hungarian  Fascinál, hogy Klaus a súlyos balesete után nem veszítette el a hitét.

Bosnian  Fascinira me da Klaus nije izgubio vjeru nakon svog teškog nesreće.

Ukrainian  Мене вражає, що Клаус не втратив свою віру після своєї страшної аварії.

Slowakisch  Fascinuje ma, že Klaus po svojom ťažkom úraze nestratil svoju vieru.

Slovenian  Fascinira me, da Klaus po svoji hudi nesreči ni izgubil svoje vere.

Urdu  یہ مجھے حیران کرتا ہے کہ کلاوس نے اپنے شدید حادثے کے بعد اپنا ایمان نہیں کھویا۔

Catalan  Em fascina que Klaus no hagi perdut la fe després del seu greu accident.

Macedonian  Ме фасцинира што Клаус не ја изгубил својата вера по неговата тешка несреќа.

Serbian  Fascinira me da Klaus nije izgubio veru nakon svoje teške nesreće.

Swedish  Det fascinerar mig att Klaus inte förlorade sin tro efter sin svåra olycka.

Greek  Με εντυπωσιάζει ότι ο Κλάους δεν έχασε την πίστη του μετά το σοβαρό ατύχημά του.

English  I am fascinated that Klaus did not lose his faith after his serious accident.

Italian  Mi affascina che Klaus non abbia perso la fede dopo il suo grave incidente.

Spanish  Me fascina que Klaus no haya perdido su fe después de su grave accidente.

Czech  Fascinuje mě, že Klaus po svém vážném úrazu neztratil víru.

Basque  Fascinatzen nau Klausek bere istripu larria izan ondoren bere fedea ez galdu izana.

Arabic  يثير إعجابي أن كلاوس لم يفقد إيمانه بعد حادثه الخطير.

Japanese  クラウスがひどい事故の後に信仰を失わなかったことに魅了されています。

Persian  من تحت تأثیر قرار می‌گیرم که کلاوس پس از تصادف شدیدش ایمانش را از دست نداد.

Polish  Fascynuje mnie, że Klaus nie stracił swojej wiary po poważnym wypadku.

Romanian  Mă fascinează că Klaus nu și-a pierdut credința după accidentul său grav.

Danish  Det fascinerer mig, at Klaus ikke mistede sin tro efter sin alvorlige ulykke.

Hebrew  זה מרתק אותי שקלאוס לא איבד את אמונתו לאחר התאונה הקשה שלו.

Turkish  Klaus'un ciddi kazasından sonra inancını kaybetmemesi beni büyülüyor.

Dutch  Het fascineert me dat Klaus zijn geloof niet verloor na zijn ernstige ongeluk.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 33271



Comments


Log in