Es ist immer noch besser, sein Berufsleben aufzugeben als sein Privatleben.
Sentence analysis „Es ist immer noch besser, sein Berufsleben aufzugeben als sein Privatleben.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer noch
Translations of sentence „Es ist immer noch besser, sein Berufsleben aufzugeben als sein Privatleben.“
Es ist immer noch besser, sein Berufsleben aufzugeben als sein Privatleben.
Še vedno je bolje opustiti svojo poklicno kariero kot zasebno življenje.
עדיף עדיין לוותר על חיי המקצוע מאשר על חיי הפרט.
Все още е по-добре да се откажеш от професионалния си живот, отколкото от личния.
Još uvek je bolje odustati od svoje profesionalne karijere nego od privatnog života.
È ancora meglio rinunciare alla propria vita professionale piuttosto che a quella privata.
Все ще краще відмовитися від професійного життя, ніж від особистого.
Det er stadig bedre at opgive sit arbejdsliv end sit privatliv.
Яшчэ лепш адмовіцца ад сваёй прафесійнай жыцця, чым ад асабістага.
On edelleen parempi luopua ammatistaan kuin yksityiselämästään.
Todavía es mejor renunciar a la vida profesional que a la vida privada.
Сè уште е подобро да се откажете од професионалниот живот отколку од приватниот.
Oraindik hobe da lanbide bizitza utzi pribatu bizitzaren alde.
Hala mesleki yaşamı bırakmak, özel yaşamı bırakmaktan daha iyidir.
Još uvijek je bolje odustati od svoje profesionalne karijere nego od privatnog života.
Još uvijek je bolje odustati od svoje profesionalne karijere nego od privatnog života.
Este încă mai bine să renunți la viața profesională decât la viața personală.
Det er fortsatt bedre å gi opp yrkeslivet sitt enn privatlivet.
Wciąż lepiej zrezygnować z życia zawodowego niż z życia prywatnego.
Ainda é melhor abandonar a vida profissional do que a vida pessoal.
لا يزال من الأفضل التخلي عن حياتك المهنية بدلاً من حياتك الخاصة.
Il est toujours mieux d'abandonner sa vie professionnelle que sa vie privée.
Все еще лучше отказаться от своей профессиональной жизни, чем от личной.
یہ ہمیشہ بہتر ہے کہ اپنے پیشہ ورانہ زندگی کو چھوڑ دیں بجائے اس کے کہ اپنے ذاتی زندگی کو چھوڑ دیں۔
職業生活をあきらめるよりも私生活をあきらめる方がまだ良い。
هنوز هم بهتر است که زندگی حرفهای خود را رها کنید تا زندگی خصوصیتان را.
Je stále lepšie vzdať sa svojho pracovného života ako súkromného života.
It is still better to give up your professional life than your private life.
Det är fortfarande bättre att ge upp sitt yrkesliv än sitt privatliv.
Je stále lepší vzdát se svého profesního života než soukromého.
Είναι πάντα καλύτερο να εγκαταλείψεις την επαγγελματική σου ζωή παρά την προσωπική.
Encara és millor renunciar a la vida professional que a la vida privada.
Het is nog steeds beter om je beroepsleven op te geven dan je privéleven.
Még mindig jobb feladni a szakmai életet, mint a magánéletet.