Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen.
Sentence analysis „Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
endlich
Translations of sentence „Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen.“
Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen.
Končno nam je uspelo rešiti zadevo.
לבסוף הצלחנו לסיים את העניין.
Накрая успяхме да уредим въпроса.
Napokon smo uspeli da rešimo stvar.
Siamo finalmente riusciti a risolvere la questione.
Нам нарешті вдалося вирішити справу.
Vi har endelig formået at få løst sagen.
Нам нарэшце ўдалося ўладзіць справу.
Olemme vihdoin onnistuneet ratkaisemaan asian.
Finalmente hemos logrado resolver el asunto.
Конечно успеавме да ја решиме работата.
Azkenik, gai izan gara arazoa konpontzeko.
Sonunda konuyu çözmeyi başardık.
Napokon smo uspjeli riješiti stvar.
Napokon smo uspjeli riješiti stvar.
În sfârșit am reușit să rezolvăm problema.
Vi har endelig klart å legge saken til side.
W końcu udało nam się załatwić sprawę.
Finalmente conseguimos resolver a questão.
Nous avons enfin réussi à régler la question.
لقد نجحنا أخيرًا في تسوية الأمر.
Нам наконец удалось уладить дело.
آخر کار ہمیں معاملہ حل کرنے میں کامیابی ملی ہے۔
私たちはついに問題を解決することができました。
سرانجام موفق شدیم که موضوع را حل کنیم.
Konečne sa nám podarilo vyriešiť vec.
We were able to settle the matter finally.
Vi har äntligen lyckats lösa saken.
Konečně se nám podařilo vyřešit věc.
Τελικά καταφέραμε να διευθετήσουμε το θέμα.
Finalment hem aconseguit resoldre la qüestió.
Het is ons eindelijk gelukt om de zaak op te lossen.
Végre sikerült rendezni a dolgot.