Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht.

Sentence analysis „Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und begehrten ein Quartier für die Nacht.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht.

German  Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht.

Norwegian  Tre støvlerte karer buldret inn i herberget og krevde et rom for natten.

Russian  Три ботинкованных парня вломились в хостел и потребовали номер на ночь.

Finnish  Kolme saappaallista miestä rymisteli majataloon ja vaati yösijaa.

Belorussian  Трое ботанкаў у ботах уварваліся ў заезд і запатрабавалі пакой на ноч.

Portuguese  Três rapazes de botas entraram na pousada e pediram um quarto para a noite.

Bulgarian  Трима ботушарки влязоха в хостела и поискаха стая за нощта.

Croatian  Troje momaka u čizmama ušlo je u gostionicu i zatražilo sobu za noć.

French  Trois gars en bottes sont entrés dans l'auberge et ont demandé une chambre pour la nuit.

Hungarian  Három csizmás srác berontott a fogadóba, és szobát kértek az éjszakára.

Bosnian  Trojica momaka u čizmama ušla su u gostionicu i zatražila sobu za noć.

Ukrainian  Троє хлопців у чоботях увірвалися в готель і зажадали кімнату на ніч.

Slowakisch  Traja chlapci v čižmách vtrhli do hostinca a požiadali o izbu na noc.

Slovenian  Trije fantje v škornjih so vdrli v gostišče in zahtevali sobo za noč.

Urdu  تین جوتے پہنے لڑکے ہاسٹل میں داخل ہوئے اور رات کے لیے کمرہ مانگا۔

Catalan  Tres nois amb botes van entrar a l'hostal i van demanar un quart per a la nit.

Macedonian  Тројца момци во чизми влетаа во хостелот и побараа соба за ноќта.

Serbian  Trojica momaka u čizmama ušla su u gostionicu i zatražila sobu za noć.

Swedish  Tre kängklädda killar stormade in i härbärget och krävde ett rum för natten.

Greek  Τρεις τύποι με μπότες μπήκαν στην πανσιόν και ζήτησαν ένα δωμάτιο για τη νύχτα.

English  Three booted guys stormed into the inn and demanded a room for the night.

Italian  Tre ragazzi con stivali sono entrati nell'osteria e hanno chiesto una stanza per la notte.

Spanish  Tres chicos con botas irrumpieron en la posada y pidieron una habitación para la noche.

Czech  Tři kluci v botách vtrhli do hostelu a požádali o pokoj na noc.

Basque  Hiru botak jantzi dituzten mutilak ostatuan sartu ziren eta gaua pasatzeko logela eskatu zuten.

Arabic  دخل ثلاثة رجال يرتدون أحذية في النزل وطلبوا غرفة لقضاء الليل.

Japanese  ブーツを履いた3人の男が宿に押し入り、夜の宿を要求しました。

Persian  سه مرد چکمه‌پوش به مهمان‌خانه وارد شدند و خواستار اتاقی برای شب شدند.

Polish  Trzech facetów w butach wpadło do gospody i zażądało pokoju na noc.

Romanian  Trei băieți în cizme au intrat în han și au cerut o cameră pentru noapte.

Danish  Tre støvlede fyre buldrede ind i herberget og krævede et værelse for natten.

Hebrew  שלושה בחורים במגפיים פרצו לאכסניה ודרשו חדר ללילה.

Turkish  Üç çizmeli adam haneye daldı ve gece için bir oda talep etti.

Dutch  Drie jongens in laarzen stormden de herberg binnen en vroegen om een kamer voor de nacht.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 91987



Comments


Log in