Es war ihr gar nicht in den Sinn gekommen, sich danach zu erkundigen.

Sentence analysis „Es war ihr gar nicht in den Sinn gekommen, sich danach zu erkundigen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Es war ihr gar nicht in den Sinn gekommen, sich danach zu erkundigen.

German  Es war ihr gar nicht in den Sinn gekommen, sich danach zu erkundigen.

Slovenian  Njej niti ni prišlo na misel, da bi se pozanimala o tem.

Hebrew  לא עלה לה בכלל בראש לשאול על זה.

Bulgarian  Тя дори не се е сещала да попита за това.

Serbian  Njoj nije ni palo na pamet da pita o tome.

Italian  Non le era nemmeno venuto in mente di chiedere.

Ukrainian  Їй навіть не спало на думку запитати про це.

Danish  Det var slet ikke faldet hende ind at spørge om det.

Belorussian  Яна нават не падумала спытаць пра гэта.

Finnish  Hänelle ei ollut tullut mieleen kysyä siitä.

Spanish  Ni siquiera se le había ocurrido preguntar sobre eso.

Macedonian  Не и дошло на ум да праша за тоа.

Basque  Ez zitzaion burura etorri galdetzea.

Turkish  Onun aklından bile geçmemişti sormak için.

Bosnian  Njoj nije ni na pamet palo da pita o tome.

Croatian  Njoj nije ni palo na pamet pitati o tome.

Romanian  Nu i-a trecut niciodată prin minte să întrebe despre asta.

Norwegian  Det hadde ikke falt henne inn å spørre om det.

Polish  Nawet nie przyszło jej do głowy, żeby o to zapytać.

Portuguese  Ela nem sequer pensou em perguntar sobre isso.

French  Elle n'avait même pas pensé à demander à ce sujet.

Arabic  لم يخطر ببالها حتى أن تسأل عن ذلك.

Russian  Ей даже не пришло в голову спросить об этом.

Urdu  اس کے ذہن میں بھی یہ بات نہیں آئی کہ اس کے بارے میں پوچھے۔

Japanese  彼女はそれについて尋ねることすら考えなかった。

Persian  او حتی به ذهنش نرسید که در مورد آن بپرسد.

Slowakisch  Ani jej nenapadlo opýtať sa na to.

English  It hadn't even occurred to her to ask about it.

Swedish  Det hade inte ens slagit henne att fråga om det.

Czech  Ani ji nenapadlo se na to zeptat.

Greek  Δεν της είχε περάσει καν από το μυαλό να ρωτήσει γι' αυτό.

Catalan  No li havia passat pel cap preguntar-ho.

Dutch  Het was haar helemaal niet te binnen geschoten om ernaar te vragen.

Hungarian  Eszébe sem jutott, hogy megkérdezze.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 17771



Comments


Log in