Es war sehr schwierig, die Zwillinge auseinanderzuhalten.
Sentence analysis „Es war sehr schwierig, die Zwillinge auseinanderzuhalten.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Es war sehr schwierig, die Zwillinge auseinanderzuhalten.“
Es war sehr schwierig, die Zwillinge auseinanderzuhalten.
It was very difficult to tell the twins apart.
Det var veldig vanskelig å skille tvillingene.
Было очень трудно различить близнецов.
Oli hyvin vaikeaa erottaa kaksoset.
Было вельмі складана адрозніваць блізнят.
Foi muito difícil distinguir os gêmeos.
Беше много трудно да се различат близнаците.
Bilo je vrlo teško razlikovati blizance.
C'était très difficile de distinguer les jumeaux.
Nagyon nehéz volt megkülönböztetni az ikreket.
Bilo je veoma teško razlikovati blizance.
Було дуже важко розрізнити близнюків.
Bolo veľmi ťažké rozlíšiť dvojčatá.
Bilo je zelo težko ločiti dvojčke.
جڑواں بچوں کو الگ کرنا بہت مشکل تھا۔
Va ser molt difícil distingir els bessons.
Беше многу тешко да се разликуваат близнаците.
Било је веома тешко разликовати близанце.
Det var mycket svårt att särskilja tvillingarna.
Ήταν πολύ δύσκολο να διακρίνεις τα δίδυμα.
È stato molto difficile distinguere i gemelli.
Fue muy difícil distinguir a los gemelos.
Bylo velmi obtížné rozlišit dvojčata.
Oso zaila izan zen bikiak bereiztea.
كان من الصعب جدًا تمييز التوائم.
双子を区別するのは非常に難しかった。
تشخیص دوقلوها بسیار دشوار بود.
Bardzo trudno było odróżnić bliźniaków.
A fost foarte greu să-i deosebim pe gemeni.
Det var meget svært at skelne mellem tvillingerne.
היה מאוד קשה להבחין בין התאומים.
İkizleri ayırt etmek çok zordu.
Het was erg moeilijk om de tweelingen uit elkaar te houden.