Es war so kalt, dass mir die Ohren wehtaten.

Sentence analysis „Es war so kalt, dass mir die Ohren wehtaten.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Es war so kalt, dass NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS dass mir die Ohren wehtaten.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Es war so kalt, dass mir die Ohren wehtaten.

German  Es war so kalt, dass mir die Ohren wehtaten.

Slovenian  Bilo je tako mrzlo, da so me ušesa bolela.

Hebrew  היה כל כך קר שהאוזניים שלי כאבו.

Bulgarian  Беше толкова студено, че ушите ми боляха.

Serbian  Bilo je tako hladno da su me uši bolele.

Italian  Faceva così freddo che mi facevano male le orecchie.

Ukrainian  Було так холодно, що в мене боліли вуха.

Danish  Det var så koldt, at mine ører gjorde ondt.

Belorussian  Было так холадна, што ў мяне балелі вушы.

Finnish  Oli niin kylmä, että korvani sattuivat.

Spanish  Hacía tanto frío que me dolían las orejas.

Macedonian  Беше толку студено што ме болеа ушите.

Basque  Hain hain hotza, non niri belarriak min egiten zioten.

Turkish  O kadar soğuktu ki kulaklarım ağrıyordu.

Bosnian  Bilo je tako hladno da su me uši bolele.

Croatian  Bilo je tako hladno da su me uši bolele.

Romanian  A fost atât de frig încât mă durea urechile.

Norwegian  Det var så kaldt at ørene mine gjorde vondt.

Polish  Było tak zimno, że bolały mnie uszy.

Portuguese  Estava tão frio que minhas orelhas doíam.

French  Il faisait si froid que mes oreilles me faisaient mal.

Arabic  كان الجو بارداً لدرجة أن أذني كانت تؤلمني.

Russian  Было так холодно, что у меня уши болели.

Urdu  اتنا سرد تھا کہ میرے کانوں میں درد ہو رہا تھا۔

Japanese  とても寒かったので、耳が痛かった。

Persian  اینقدر سرد بود که گوش‌هایم درد می‌کرد.

Slowakisch  Bolo tak chladno, že ma boleli uši.

English  It was so cold that my ears hurt.

Swedish  Det var så kallt att mina öron gjorde ont.

Czech  Bylo tak chladno, že mě bolely uši.

Greek  Ήταν τόσο κρύο που με πόναγαν τα αυτιά μου.

Catalan  Feia tant fred que em feien mal les orelles.

Hungarian  Olyan hideg volt, hogy fájtak a füleim.

Dutch  Het was zo koud, dat mijn oren pijn deden.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2998143



Comments


Log in