Für mich gibt es nichts Schlimmeres als Desinteresse.
Sentence analysis „Für mich gibt es nichts Schlimmeres als Desinteresse.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Für mich gibt es nichts Schlimmeres als Desinteresse.“
Für mich gibt es nichts Schlimmeres als Desinteresse.
For meg er det ingenting verre enn likegyldighet.
Для меня нет ничего хуже, чем безразличие.
Minulle ei ole mitään pahempaa kuin välinpitämättömyys.
Для мяне няма нічога горшага за абыякавасць.
Para mim, não há nada pior do que desinteresse.
За мен няма нищо по-лошо от безразличието.
Za mene nema ništa gore od ravnodušnosti.
Pour moi, il n'y a rien de pire que le désintérêt.
Számomra nincs rosszabb, mint az érdektelenség.
Za mene nema ništa gore od nezainteresovanosti.
Для мене немає нічого гіршого, ніж байдужість.
Pre mňa nie je nič horšie ako nezáujem.
Zame ničeho hujšega kot brezbrižnost.
میرے لیے بے حسی سے بدتر کچھ نہیں ہے۔
Per a mi, no hi ha res més dolent que la indiferència.
За мене нема ништо полошо од незаинтересираност.
Za mene nema ništa gore od nezainteresovanosti.
För mig finns det inget värre än likgiltighet.
Για μένα δεν υπάρχει τίποτα χειρότερο από την αδιαφορία.
For me, there is nothing worse than indifference.
Per me non c'è niente di peggio dell'indifferenza.
Para mí, no hay nada peor que la indiferencia.
Pro mě není nic horšího než lhostejnost.
Niretzat ez dago ezer okerragoa desinteresatzea baino.
بالنسبة لي، لا يوجد شيء أسوأ من اللامبالاة.
私にとって、無関心ほど悪いものはありません。
برای من هیچ چیز بدتر از بیتوجهی نیست.
Dla mnie nie ma nic gorszego niż obojętność.
Pentru mine, nu există nimic mai rău decât indiferența.
For mig er der ikke noget værre end ligegyldighed.
בשבילי אין דבר גרוע יותר מאי-אכפתיות.
Benim için ilgisizlikten daha kötü bir şey yok.
Voor mij is er niets erger dan onverschilligheid.