Frauen benützen Parfüms, weil die Nase leichter zu verführen ist als das Auge.

Sentence analysis „Frauen benützen Parfüms, weil die Nase leichter zu verführen ist als das Auge.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, weil NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Frauen benützen Parfüms, weil NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, weil die Nase leichter zu verführen ist als das Auge.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Frauen benützen Parfüms, weil die Nase leichter zu verführen ist als das Auge.

German  Frauen benützen Parfüms, weil die Nase leichter zu verführen ist als das Auge.

Spanish  Las mujeres usan perfumes porque es más fácil seducir a la nariz que al ojo.

Norwegian  Kvinner bruker parfymer fordi nesen er lettere å forføre enn øyet.

Russian  Женщины используют духи, потому что нос легче соблазнить, чем глаз.

Finnish  Naiset käyttävät hajuvesiä, koska nenä on helpompi vietellä kuin silmä.

Belorussian  Жанчыны выкарыстоўваюць парфумы, бо нос лягчэй заваражыць, чым вока.

Portuguese  As mulheres usam perfumes porque o nariz é mais fácil de seduzir do que o olho.

Bulgarian  Жените използват парфюми, защото носът е по-лесно да се изкуши от окото.

Croatian  Žene koriste parfeme jer je nos lakše zavesti nego oko.

French  Les femmes utilisent des parfums, car le nez est plus facile à séduire que l'œil.

Hungarian  A nők parfümöt használnak, mert az orr könnyebben elcsábítható, mint a szem.

Bosnian  Žene koriste parfeme jer je nos lakše zavesti nego oko.

Ukrainian  Жінки користуються парфумами, бо ніс легше спокусити, ніж око.

Slowakisch  Ženy používajú parfumy, pretože nos je ľahšie zviesť ako oko.

Slovenian  Ženske uporabljajo parfume, ker je nos lažje zapeljati kot oko.

Urdu  عورتیں خوشبو کا استعمال کرتی ہیں، کیونکہ ناک کو بہکانا آنکھ سے آسان ہے۔

Catalan  Les dones fan servir perfums perquè el nas és més fàcil de seduir que l'ull.

Macedonian  Жените користат парфеми, бидејќи носот е полесно да се заведат отколку окото.

Serbian  Žene koriste parfeme, jer je nos lakše zavesti nego oko.

Swedish  Kvinnor använder parfymer, eftersom näsan är lättare att förföra än ögat.

Greek  Οι γυναίκες χρησιμοποιούν αρώματα, γιατί η μύτη είναι πιο εύκολη να ξεγελαστεί από το μάτι.

English  Women use perfumes because the nose is easier to seduce than the eye.

Italian  Le donne usano profumi perché il naso è più facile da sedurre dell'occhio.

Spanish  Las mujeres usan perfumes porque la nariz es más fácil de seducir que el ojo.

Hebrew  נשים משתמשות בבשמים כי האף קל יותר לפתות מאשר העין.

Czech  Ženy používají parfémy, protože nos je snazší svést než oko.

Basque  Emakumeek parfumak erabiltzen dituzte, sudurra begia baino errazago engainatzeko.

Arabic  تستخدم النساء العطور لأن الأنف أسهل في الإغواء من العين.

Japanese  女性は香水を使います、なぜなら鼻は目よりも誘惑されやすいからです。

Persian  زنان از عطرها استفاده می‌کنند، زیرا بینی راحت‌تر از چشم فریب داده می‌شود.

Polish  Kobiety używają perfum, ponieważ nos jest łatwiejszy do uwiedzenia niż oko.

Romanian  Femeile folosesc parfumuri, deoarece nasul este mai ușor de sedus decât ochiul.

Danish  Kvinder bruger parfumer, fordi næsen er lettere at forføre end øjet.

Turkish  Kadınlar parfüm kullanır, çünkü burun göze göre daha kolay baştan çıkarılır.

Dutch  Vrouwen gebruiken parfums, omdat de neus gemakkelijker te verleiden is dan het oog.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2701290



Comments


Log in