Freiheraus gesagt liegt er falsch.
Sentence analysis „Freiheraus gesagt liegt er falsch.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Freiheraus
Translations of sentence „Freiheraus gesagt liegt er falsch.“
Freiheraus gesagt liegt er falsch.
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
Åpent sagt tar han feil.
Прямо говоря, он не прав.
Suoraan sanottuna hän on väärässä.
Сказана адкрыта, ён памыляецца.
Francamente falando, ele está errado.
Просто казано, той греши.
Iskreno rečeno, u krivu je.
Pour être franc, il a tort.
Közvetlenül mondva téved.
Iskreno rečeno, u krivu je.
Прямо кажучи, він не правий.
Povedané na rovinu, mýli sa.
Povedano naravnost, se moti.
کھل کر کہا جائے تو وہ غلط ہے۔
Dit clarament, està equivocat.
Отворено кажано, тој е во грешка.
Iskreno rečeno, u pravu je.
Rakt på sak sagt har han fel.
Ειλικρινά, έχει άδικο.
To put it bluntly, he is wrong.
Detto francamente, ha torto.
Dicho libremente, está equivocado.
כנה לומר שהוא טועה.
Na rovinu řečeno, mýlí se.
Zintzo esanda, oker dago.
بصراحة، هو مخطئ.
率直に言えば、彼は間違っている。
صریحاً گفته شده که او اشتباه میکند.
Mówiąc wprost, myli się.
Spus direct, are dreptate.
Sagt man frit, så tager han fejl.
Açıkça söylemek gerekirse, yanılıyor.
Eerlijk gezegd heeft hij ongelijk.