Freundschaft überdauert Erinnerungen.

Sentence analysis „Freundschaft überdauert Erinnerungen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Freundschaft überdauert Erinnerungen.

German  Freundschaft überdauert Erinnerungen.

Japanese  友情は思い出よりも長く残るものだ。

Norwegian  Vennskap overlever minner.

Russian  Дружба переживает воспоминания.

Finnish  Ystävyys kestää muistoja.

Belorussian  Дружба перажывае ўспаміны.

Portuguese  A amizade sobrevive às memórias.

Bulgarian  Приятелството надживява спомените.

Croatian  Prijateljstvo nadživljava uspomene.

French  L'amitié survit aux souvenirs.

Hungarian  A barátság túléli az emlékeket.

Bosnian  Prijateljstvo nadživljava uspomene.

Ukrainian  Дружба переживає спогади.

Slowakisch  Priateľstvo prekonáva spomienky.

Slovenian  Prijateljstvo preživi spomine.

Urdu  دوستی یادوں سے بڑھ کر ہے.

Catalan  L'amistat perdura més enllà dels records.

Macedonian  Пријателството надминува спомени.

Serbian  Prijateljstvo nadživljava uspomene.

Swedish  Vänskap överlever minnen.

Greek  Η φιλία επιβιώνει των αναμνήσεων.

English  Friendship outlasts memories.

Italian  L'amicizia sopravvive ai ricordi.

Spanish  La amistad sobrevive a los recuerdos.

Czech  Přátelství přetrvává vzpomínky.

Basque  Lagunartea oroitzapenak irauten du.

Arabic  الصداقة تدوم أكثر من الذكريات.

Persian  دوستی از یادها فراتر می‌رود.

Polish  Przyjaźń przetrwa wspomnienia.

Romanian  Prietenia supraviețuiește amintirilor.

Danish  Venskab overlever minder.

Hebrew  חברות שורדת זיכרונות.

Turkish  Arkadaşlık anıları aşar.

Dutch  Vriendschap overleeft herinneringen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10483112



Comments


Log in