Geblieben waren nur Vertiefungen aus Stein, die an geplünderte Gräber gemahnten.

Sentence analysis „Geblieben waren nur Vertiefungen aus Stein, die an geplünderte Gräber gemahnten.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Geblieben waren nur Vertiefungen aus Stein, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS: HS, die an geplünderte Gräber gemahnten.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Geblieben waren nur Vertiefungen aus Stein, die an geplünderte Gräber gemahnten.

German  Geblieben waren nur Vertiefungen aus Stein, die an geplünderte Gräber gemahnten.

Norwegian  Bare fordypninger av stein var blitt igjen, som minnet om plyndrede graver.

Russian  Остались только углубления из камня, которые напоминали о разграбленных могилах.

Finnish  Jäljelle olivat jääneet vain kiviset syvennykset, jotka muistuttivat ryöstettyjä hautoja.

Belorussian  Засталіся толькі паглыбленні з камянёў, якія нагадвалі аб разрабаваных магілах.

Portuguese  Restaram apenas cavidades de pedra, que lembravam sepulturas saqueadas.

Bulgarian  Останали бяха само вдлъбнатини от камък, които напомняха за ограбени гробове.

Croatian  Ostale su samo udubine od kamena koje su podsjećale na opljačkane grobove.

French  Il ne restait que des creux en pierre qui rappelaient des tombes pillées.

Hungarian  Csak kőből készült bemélyedések maradtak, amelyek a kifosztott sírokra emlékeztettek.

Bosnian  Ostale su samo udubine od kamena koje su podsjećale na opljačkane grobove.

Ukrainian  Залишилися лише заглиблення з каменю, які нагадували про пограбовані могили.

Slowakisch  Zostali len prehlbiny z kameňa, ktoré pripomínali vyplienené hroby.

Slovenian  Ostale so le globine iz kamna, ki so spominjale na opustošene grobove.

Urdu  صرف پتھر کی گہرائیاں باقی رہ گئی تھیں، جو لوٹے گئے قبروں کی یاد دلاتی تھیں۔

Catalan  Només havien quedat profunditats de pedra, que recordaven tombes saquejades.

Macedonian  Останале беа само длабочини од камен, кои потсетуваа на ограбени гробови.

Serbian  Ostale su samo udubljenja od kamena, koja su podsećala na opljačkane grobove.

Swedish  Kvar var bara fördjupningar av sten som påminde om plundrade gravar.

Greek  Μόνο είχαν μείνει κοιλότητες από πέτρα, που θύμιζαν λεηλατημένους τάφους.

English  Only depressions made of stone remained, which reminded of plundered graves.

Italian  Erano rimaste solo delle cavità di pietra, che ricordavano tombe saccheggiate.

Spanish  Solo quedaban hendiduras de piedra que recordaban a tumbas saqueadas.

Hebrew  נותרו רק שקעים מאבן, שהזכירו קברים שנבזזו.

Czech  Zůstaly jen prohlubně z kamene, které připomínaly vykradené hroby.

Basque  Harrizko sakonuneak besterik ez ziren geratu, lapurtutako hilobiei gogorarazten zietenak.

Arabic  لم يتبق سوى تجاويف من الحجر، تذكر بالقبور المنهوبة.

Japanese  残ったのは、略奪された墓を思い起こさせる石のくぼみだけだった。

Persian  تنها فرورفتگی‌هایی از سنگ باقی مانده بودند که به قبرهای غارت شده اشاره می‌کردند.

Polish  Pozostały tylko wgłębienia z kamienia, które przypominały o splądrowanych grobach.

Romanian  Au rămas doar adâncituri din piatră, care aminteau de morminte jefuite.

Danish  Kun fordybninger af sten var tilbage, som mindede om plyndrede grave.

Turkish  Sadece yağmalanmış mezarları hatırlatan taşlardan oluşan çukurlar kalmıştı.

Dutch  Er waren alleen nog uitsparingen uit steen over, die aan geplunderde graven herinnerden.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1085159



Comments


Log in