Gisa wird auf der Arbeit nichts geschenkt.
Sentence analysis „Gisa wird auf der Arbeit nichts geschenkt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Gisa
Translations of sentence „Gisa wird auf der Arbeit nichts geschenkt.“
Gisa wird auf der Arbeit nichts geschenkt.
Gisa får ingenting gratis på jobben.
Гизе на работе ничего не дарят.
Gisalle ei anneta työssä mitään ilmaiseksi.
Гіса на працы нічога не атрымае дарма.
Gisa não recebe nada de graça no trabalho.
На Гиса на работата нищо не се подарява.
Gisi na poslu ništa nije poklonjeno.
Gisa ne reçoit rien de cadeau au travail.
Gisának a munkahelyén semmit sem ajándékoznak.
Gisi na poslu ništa neće biti poklonjeno.
Гізі на роботі нічого не дарують.
Gisa na práci nedostane nič zadarmo.
Gisi na delu nič ne bo podarjeno.
گِسا کو کام پر کچھ بھی نہیں ملتا۔
A Gisa no li regalen res a la feina.
Гиса нема да добие ништо на работа.
Gisa na poslu ništa ne dobija besplatno.
Gisa får inget gratis på jobbet.
Η Γκίσα δεν θα πάρει τίποτα δωρεάν στη δουλειά.
Gisa is not given anything for free at work.
A Gisa non viene regalato nulla al lavoro.
A Gisa no le regalan nada en el trabajo.
גיסה לא מקבלת שום דבר בעבודה.
Gise v práci nic nedají zadarmo.
Gisari lanan ez diote ezer oparitzen.
جيزا لن تُمنح شيئًا في العمل.
ギサは仕事で何ももらえない。
گیسا در کار هیچ چیزی به او هدیه داده نمیشود.
Gisa w pracy nic nie dostaje za darmo.
Gisa nu primește nimic cadou la muncă.
Gisa får ikke noget foræret på arbejdet.
Gisa işte hiçbir şey hediye edilmiyor.
Gisa krijgt op het werk niets cadeau.