Großer Gram zehrt an seinem Herzen.

Sentence analysis „Großer Gram zehrt an seinem Herzen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Großer Gram zehrt an seinem Herzen.

German  Großer Gram zehrt an seinem Herzen.

Norwegian  Stort sorg tærer på hjertet hans.

Russian  Большая печаль терзает его сердце.

Finnish  Suuri surumielisyys kuluttaa hänen sydäntään.

Belorussian  Вялікі смутак з'ядае яго сэрца.

Portuguese  Grande dor consome seu coração.

Bulgarian  Голямата скръб изяжда сърцето му.

Croatian  Velika tuga mu proždire srce.

French  Un grand chagrin ronge son cœur.

Hungarian  Nagy bánat emészti a szívét.

Bosnian  Velika tuga mu proždire srce.

Ukrainian  Великий смуток пожирає його серце.

Slowakisch  Veľký žiaľ ťahá jeho srdce.

Slovenian  Velika žalost mu jemlje srce.

Urdu  بڑا غم اس کے دل کو کھا رہا ہے۔

Catalan  Gran pena consumeix el seu cor.

Macedonian  Голема жалост го јаде неговото срце.

Serbian  Velika tuga proždire njegovo srce.

Swedish  Stort sorg äter på hans hjärta.

Greek  Μεγάλος πόνος κατατρώει την καρδιά του.

English  Great sorrow gnaws at his heart.

Italian  Un grande dolore consuma il suo cuore.

Spanish  Un gran dolor consume su corazón.

Hebrew  צער גדול שוחק את ליבו.

Czech  Velký zármutek žere jeho srdce.

Basque  Handi pena bere bihotzean jaten du.

Arabic  حزن كبير ينهش في قلبه.

Japanese  大きな悲しみが彼の心を蝕んでいる。

Persian  غم بزرگ بر دل او می‌خورد.

Polish  Wielki smutek zżera jego serce.

Romanian  O mare durere îi roade inima.

Danish  Stort sorg æder hans hjerte.

Turkish  Büyük bir keder kalbini kemiriyor.

Dutch  Grote verdriet knaagt aan zijn hart.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2343068



Comments


Log in