Halten und Parken verboten.

Sentence analysis „Halten und Parken verboten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Halten und Parken verboten.

German  Halten und Parken verboten.

Slovenian  Ustavitev in parkiranje prepovedano.

Hebrew  איסור עצירה וחניה.

Bulgarian  Забранено е спирането и паркирането.

Serbian  Zadržavanje i parkiranje zabranjeno.

Italian  Fermarsi e parcheggiare vietato.

Ukrainian  Зупинка та паркування заборонені.

Danish  Standsning og parkering forbudt.

Belorussian  Станоўка і паркоўка забаронены.

Finnish  Pysäköinti ja pysäyttäminen kielletty.

Spanish  Prohibido detenerse y aparcar.

Macedonian  Забрането е да се задржува и паркира.

Basque  Gelditzea eta aparkatzea debekatuta.

Turkish  Durmak ve park etmek yasaktır.

Bosnian  Zadržavanje i parkiranje zabranjeno.

Croatian  Zabranjeno zaustavljanje i parkiranje.

Romanian  Oprirea și parcarea sunt interzise.

Norwegian  Stans og parkering forbudt.

Polish  Zatrzymywanie i parkowanie zabronione.

Portuguese  Estacionar e parar é proibido.

French  Arrêt et stationnement interdits.

Arabic  ممنوع التوقف والركن.

Russian  Остановка и парковка запрещены.

Urdu  رکنا اور پارک کرنا منع ہے۔

Japanese  停車および駐車禁止。

Persian  ایستادن و پارک کردن ممنوع است.

Slowakisch  Zastavenie a parkovanie zakázané.

English  Stopping and parking prohibited.

Swedish  Stanna och parkera förbjudet.

Czech  Zastavení a parkování zakázáno.

Greek  Απαγορεύεται η στάθμευση και η παύση.

Catalan  Prohibit aturar i aparcar.

Dutch  Stilstaan en parkeren verboden.

Hungarian  Megállni és várakozni tilos.

Hungarian  Megállni és parkolni tilos.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9099069



Comments


Log in