Hass, Meinungsverschiedenheiten, Zwietracht, Aufruhr, und Kriege werden aus Begierden geboren.
Sentence analysis „Hass, Meinungsverschiedenheiten, Zwietracht, Aufruhr, und Kriege werden aus Begierden geboren.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Hass, Meinungsverschiedenheiten, Zwietracht, Aufruhr, und Kriege
Translations of sentence „Hass, Meinungsverschiedenheiten, Zwietracht, Aufruhr, und Kriege werden aus Begierden geboren.“
Hass, Meinungsverschiedenheiten, Zwietracht, Aufruhr, und Kriege werden aus Begierden geboren.
Hatred, disagreements, discord, turmoil, and wars are born from desires.
Ненависть, разногласия, раздор, смятение и войны рождаются из желаний.
Viha, erimielisyydet, riita, levottomuus ja sodat syntyvät haluista.
Ненавісць, рознагалоссі, разлад, смятэнне і войны нараджаюцца з жаданняў.
Ódio, desentendimentos, discórdia, tumulto e guerras nascem de desejos.
Ненавист, несъгласия, раздор, смут и войни се раждат от желания.
Mržnja, nesuglasice, razdor, nemir i ratovi rađaju se iz želja.
La haine, les désaccords, la discorde, le tumulte et les guerres naissent des désirs.
Gyűlölet, nézeteltérések, viszály, zűrzavar és háborúk vágyakból születnek.
Mržnja, nesuglasice, razdor, nemir i ratovi rađaju se iz želja.
Ненависть, розбіжності, розлад, заворушення та війни народжуються з бажань.
Nenávisť, nezhody, rozpor, nepokoje a vojny sa rodia z túžob.
Sovraštvo, nesoglasja, razdor, nemir in vojne se rodijo iz želja.
نفرت، اختلافات، جھگڑا، ہنگامہ، اور جنگیں خواہشات سے پیدا ہوتی ہیں۔
L'odi, les discrepàncies, la discòrdia, la turbulència i les guerres neixen dels desitjos.
Мраз, несогласувања, раздор, немир и војни се раѓаат од желби.
Mržnja, nesuglasice, razdor, nemir i ratovi rađaju se iz želja.
Hat, meningsskiljaktigheter, oenighet, oro och krig föds ur begär.
Μίσος, διαφωνίες, διχόνοια, αναταραχή και πόλεμοι γεννιούνται από επιθυμίες.
Hatred, disagreements, discord, turmoil, and wars are born from desires.
L'odio, le divergenze, la discordia, il tumulto e le guerre nascono dai desideri.
El odio, los desacuerdos, la discordia, la agitación y las guerras nacen de los deseos.
Nenávist, neshody, rozpor, nepokoje a války se rodí z touhy.
Gorroto, desadostasunak, desadostasunak, iraultza eta gerra desiratik jaio dira.
يولد الكراهية والخلافات والفتن والاضطرابات والحروب من الرغبات.
憎しみ、意見の相違、不和、騒乱、戦争は欲望から生まれる。
نفرت، اختلاف نظرها، نفاق، شورش و جنگها از خواستهها به وجود میآیند.
Nienawiść, nieporozumienia, niezgoda, zamieszanie i wojny rodzą się z pragnień.
Ura, neînțelegeri, discordie, tulburare și războaie se nasc din dorințe.
Had, uenigheder, splid, uro og krige fødes af begær.
שנאה, חילוקי דעות, סכסוך, מהומות ומלחמות נולדים מתוך רצונות.
Nefret, anlaşmazlıklar, ihtilaf, kargaşa ve savaşlar arzuların doğurduğu şeylerdir.
Haat, meningsverschillen, onenigheid, onrust en oorlogen worden geboren uit verlangens.