Herr Heinrich weicht seit Wochen einem klärenden Gespräch mit seinem Vorgesetzten aus.

Sentence analysis „Herr Heinrich weicht seit Wochen einem klärenden Gespräch mit seinem Vorgesetzten aus.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Herr Heinrich weicht seit Wochen einem klärenden Gespräch mit seinem Vorgesetzten aus.

German  Herr Heinrich weicht seit Wochen einem klärenden Gespräch mit seinem Vorgesetzten aus.

Norwegian  Herr Heinrich har unngått en avklarende samtale med sin overordnede i flere uker.

Russian  Господин Хайнрих уклоняется от разъясняющего разговора со своим начальником уже несколько недель.

Finnish  Herra Heinrich on vältellyt selventävää keskustelua esihenkilönsä kanssa jo viikkojen ajan.

Belorussian  Спадар Хайнрых ужо некалькі тыдняў ухіляецца ад растлумачальнага размовы са сваім кіраўніком.

Portuguese  O Sr. Heinrich tem evitado uma conversa esclarecedora com seu supervisor há semanas.

Bulgarian  Г-н Хайнрих избягва вече седмици разговор с ръководителя си за изясняване.

Croatian  Gospodin Heinrich već tjednima izbjegava razjašnjavajući razgovor sa svojim nadrednim.

French  Monsieur Heinrich évite depuis des semaines une conversation clarificatrice avec son supérieur.

Hungarian  Heinrich úr hetek óta kerüli a tisztázó beszélgetést a felettesével.

Bosnian  Gospodin Heinrich već nekoliko sedmica izbjegava razjašnjavajući razgovor sa svojim nadredjenim.

Ukrainian  Пан Хайнріх вже кілька тижнів уникає роз'яснювальної розмови зі своїм керівником.

Slowakisch  Pán Heinrich sa už niekoľko týždňov vyhýba objasňujúcemu rozhovoru so svojím nadriadeným.

Slovenian  Gospod Heinrich se že nekaj tednov izogiba pojasnjevalnemu pogovoru s svojim nadrednim.

Urdu  جناب ہینرچ اپنے سپروائزر کے ساتھ وضاحت کرنے والی گفتگو سے کئی ہفتوں سے بچ رہے ہیں۔

Catalan  El senyor Heinrich ha evitat durant setmanes una conversa aclaridora amb el seu supervisor.

Macedonian  Господин Хајнрих избегнува веќе недели разговор за разјаснување со својот надреден.

Serbian  Gospodin Heinrich već nedeljama izbegava razjašnjavajući razgovor sa svojim nadredjenim.

Swedish  Herr Heinrich har undvikit ett klargörande samtal med sin överordnade i flera veckor.

Greek  Ο κύριος Χάινριχ αποφεύγει εδώ και εβδομάδες μια διευκρινιστική συζήτηση με τον προϊστάμενό του.

English  Mr. Heinrich has been avoiding a clarifying conversation with his supervisor for weeks.

Italian  Il signor Heinrich sta evitando da settimane una conversazione chiarificatrice con il suo superiore.

Spanish  El Sr. Heinrich ha estado evitando una conversación aclaratoria con su supervisor durante semanas.

Czech  Pan Heinrich se už několik týdnů vyhýbá objasňující konverzaci se svým nadřízeným.

Basque  Jaun Heinrich astez astez bere nagusiarekin argitzeko elkarrizketa saihesten ari da.

Arabic  السيد هاينريش يتجنب منذ أسابيع محادثة توضيحية مع مشرفه.

Japanese  ハインリッヒ氏は数週間にわたり、上司との明確な会話を避けています。

Persian  آقای هاینریش از هفته‌ها پیش از یک گفتگوی روشن‌کننده با سرپرستش اجتناب کرده است.

Polish  Pan Heinrich od tygodni unika wyjaśniającej rozmowy ze swoim przełożonym.

Romanian  Domnul Heinrich evită de săptămâni o discuție clarificatoare cu superiorul său.

Danish  Hr. Heinrich har i flere uger undgået en afklarende samtale med sin overordnede.

Hebrew  מר היינריך נמנע במשך שבועות משיחה הבהרת עם הממונה עליו.

Turkish  Bay Heinrich, haftalardır amiriyle açıklayıcı bir konuşmadan kaçınıyor.

Dutch  De heer Heinrich ontwijkt al weken een verhelderend gesprek met zijn leidinggevende.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 137638



Comments


Log in