Hugo warf seine Weihnachtsbriefe in den Schlitz des Briefkastens.

Sentence analysis „Hugo warf seine Weihnachtsbriefe in den Schlitz des Briefkastens.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Hugo warf seine Weihnachtsbriefe in den Schlitz des Briefkastens.

German  Hugo warf seine Weihnachtsbriefe in den Schlitz des Briefkastens.

Norwegian  Hugo kastet sine julebrev i sprekken på postkassen.

Russian  Хуго бросил свои рождественские письма в щель почтового ящика.

Finnish  Hugo heitti joulukirjeensä postilaatikon aukkoon.

Belorussian  Гуго кінуў свае калядныя лісты ў шчыліну паштовай скрыні.

Portuguese  Hugo jogou suas cartas de Natal na fenda da caixa de correio.

Bulgarian  Хуго хвърли коледните си писма в процепа на пощенската кутия.

Croatian  Hugo je bacio svoje božićne čestitke u otvor poštanskog sandučića.

French  Hugo a jeté ses lettres de Noël dans la fente de la boîte aux lettres.

Hungarian  Hugo bedobta a karácsonyi leveleit a postaláda résén.

Bosnian  Hugo je bacio svoje božićne čestitke u otvor poštanskog sandučića.

Ukrainian  Гуго кинув свої різдвяні листи в щілину поштової скриньки.

Slowakisch  Hugo hodil svoje vianočné listy do štrbiny poštovej schránky.

Slovenian  Hugo je vrgel svoje božične pisma v režo poštnega nabiralnika.

Urdu  ہیگو نے اپنے کرسمس کے خطوط ڈاک کے صندوق میں ڈال دیے۔

Catalan  Hugo va llençar les seves cartes de Nadal a la ranura del buzó.

Macedonian  Хуго ги фрли своите божиќни писма во процепот на поштенската кутија.

Serbian  Hugo je bacio svoje božićne čestitke u otvor poštanskog sandučića.

Swedish  Hugo kastade sina julbrev i brevlådans springa.

Greek  Ο Χούγκο έριξε τα χριστουγεννιάτικα γράμματά του στην σχισμή του γραμματοκιβωτίου.

English  Hugo threw his Christmas letters into the slot of the mailbox.

Italian  Hugo gettò le sue lettere di Natale nella fessura della cassetta delle lettere.

Spanish  Hugo echó sus cartas de Navidad en la ranura del buzón.

Hebrew  הוגו זרק את מכתבי חג המולד שלו לתוך חריצת תיבת הדואר.

Czech  Hugo hodil své vánoční dopisy do slotu poštovní schránky.

Basque  Hugok bere Gabonetako gutunak postontziko zuloan bota zituen.

Arabic  ألقى هوغو رسائل عيد الميلاد في فتحة صندوق البريد.

Japanese  ヒューゴはクリスマスの手紙を郵便受けのスリットに投げ入れた。

Persian  هوگو نامه‌های کریسمس خود را در شکاف صندوق پستی انداخت.

Polish  Hugo wrzucił swoje listy świąteczne do szczeliny skrzynki pocztowej.

Romanian  Hugo a aruncat scrisorile de Crăciun în fanta cutiei poștale.

Danish  Hugo kastede sine julebreve i sprækken på postkassen.

Turkish  Hugo, Noel mektuplarını posta kutusunun yarığına attı.

Dutch  Hugo gooide zijn kerstbrieven in de gleuf van de brievenbus.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 147989



Comments


Log in