Ich bin noch nicht ganz wach.

Sentence analysis „Ich bin noch nicht ganz wach.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich bin noch nicht ganz wach.

German  Ich bin noch nicht ganz wach.

Slovenian  Še nisem povsem buden.

Hebrew  אני עדיין לא לגמרי ער.

Bulgarian  Още не съм напълно буден.

Serbian  Još nisam potpuno budan.

Italian  Non sono ancora del tutto sveglio.

Ukrainian  Я ще не зовсім прокинувся.

Danish  Jeg er ikke helt vågen endnu.

Belorussian  Я яшчэ не зусім прачнуўся.

Finnish  En ole vielä täysin hereillä.

Spanish  Aún no estoy del todo despierto.

Macedonian  Сè уште не сум целосно буден.

Basque  Oraindik ez naiz guztiz esna.

Turkish  Henüz tam uyanmadım.

Bosnian  Još nisam potpuno budan.

Croatian  Još nisam potpuno budan.

Romanian  Nu sunt încă complet treaz.

Norwegian  Jeg er ikke helt våken ennå.

Polish  Jeszcze nie jestem całkiem obudzony.

Portuguese  Eu ainda não estou completamente acordado.

Arabic  أنا لست مستيقظًا تمامًا بعد.

French  Je ne suis pas encore tout à fait réveillé.

Russian  Я ещё не совсем проснулся.

Urdu  میں ابھی مکمل طور پر جاگ نہیں ہوں۔

Japanese  私はまだはっきりと目が覚めてない。

Persian  من هنوز کاملاً بیدار نیستم.

Slowakisch  Ešte nie som úplne hore.

English  I'm not wide awake yet.

Swedish  Jag är inte helt vaken än.

Czech  Ještě nejsem úplně vzhůru.

Greek  Δεν είμαι ακόμα εντελώς ξύπνιος.

Catalan  Encara no estic del tot despert.

Dutch  Ik ben nog niet helemaal wakker.

Hungarian  Még nem vagyok teljesen ébren.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2489269



Comments


Log in