Ich bin seit drei Jahren in Japan.

Sentence analysis „Ich bin seit drei Jahren in Japan.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich bin seit drei Jahren in Japan.

German  Ich bin seit drei Jahren in Japan.

Slovenian  V Japonski sem že tri leta.

Hebrew  הייתי ביפן במשך שלוש שנים.

Bulgarian  Аз съм в Япония от три години.

Serbian  Već tri godine sam u Japanu.

Italian  Sono in Giappone da tre anni.

Ukrainian  Я вже три роки в Японії.

Danish  Jeg har været i Japan i tre år.

Belorussian  Я ўжо тры гады ў Японіі.

Finnish  Olen ollut Japanissa kolme vuotta.

Spanish  He estado en Japón durante tres años.

Macedonian  Јас сум во Јапонија веќе три години.

Basque  Japonez hiru urte nago.

Turkish  Üç yıldır Japonya'dayım.

Bosnian  U Japanu sam već tri godine.

Romanian  Sunt în Japonia de trei ani.

Croatian  U Japanu sam već tri godine.

Norwegian  Jeg har vært i Japan i tre år.

Polish  Mieszkam w Japonii od trzech lat.

Portuguese  Estou no Japão há três anos.

Arabic  أنا في اليابان منذ ثلاث سنوات.

French  Je suis au Japon depuis 3 ans.

Russian  Я нахожусь в Японии уже три года.

Urdu  میں جاپان میں تین سال سے ہوں۔

Japanese  私は日本に3年間います。

Persian  من سه سال است که در ژاپن هستم.

Slowakisch  Som v Japonsku už tri roky.

English  I have been in Japan for three years.

Czech  Jsem v Japonsku už tři roky.

Swedish  Jag har varit i Japan i tre år.

Greek  Είμαι στην Ιαπωνία εδώ και τρία χρόνια.

Dutch  Ik ben al drie jaar in Japan.

Catalan  Sóc al Japó des de fa tres anys.

Hungarian  Már 3 éve vagyok Japánban.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 361479



Comments


Log in