Ich bin von meiner Übersetzung nicht überzeugt.
Sentence analysis „Ich bin von meiner Übersetzung nicht überzeugt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
von meiner Übersetzung überzeugt
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Ich bin von meiner Übersetzung nicht überzeugt.“
Ich bin von meiner Übersetzung nicht überzeugt.
Nisem prepričan o svojem prevodu.
אני לא משוכנע בתרגום שלי.
Не съм убеден в превода си.
Nisam uveren u svoj prevod.
Non sono convinto della mia traduzione.
Я не впевнений у своєму перекладі.
Jeg er ikke overbevist om min oversættelse.
Я не ўпэўнены ў сваім перакладзе.
En ole vakuuttunut käännöksestäni.
No estoy convencido de mi traducción.
Не сум убеден во мојот превод.
Ez nago nire itzulpenarekin konbentzitu.
Çevirimden emin değilim.
Nisam uvjeren u svoj prevod.
Nisam uvjeren u svoj prijevod.
Nu sunt convins de traducerea mea.
Jeg er ikke overbevist om oversettelsen min.
Nie jestem przekonany o moim tłumaczeniu.
Não estou convencido da minha tradução.
لست مقتنعًا بترجمتي.
Je ne suis pas convaincu par ma traduction.
Я не уверен в своём переводе.
میں اپنی ترجمے سے مطمئن نہیں ہوں۔
私は自分の翻訳に自信がありません。
من از ترجمهام مطمئن نیستم.
Nie som presvedčený o svojom preklade.
I am not convinced by my translation.
Jag är inte övertygad om min översättning.
Nejsem přesvědčen o svém překladu.
Δεν είμαι πεπεισμένος για τη μετάφρασή μου.
No estic convençut de la meva traducció.
Ik ben niet overtuigd van mijn vertaling.
Nem vagyok meggyőződve a fordításomról.