Ich glaub', es bricht mir das Herz entzwei.

Sentence analysis „Ich glaub', es bricht mir das Herz entzwei.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Ich glaub', NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS: HS, es bricht mir das Herz entzwei.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Ich glaub', es bricht mir das Herz entzwei.

German  Ich glaub', es bricht mir das Herz entzwei.

Russian  И это, думаю, мне разрывает сердце.

Norwegian  Jeg tror det knuser hjertet mitt i to.

Finnish  Uskon, että sydämeni murtuu kahtia.

Belorussian  Я веру, што маё сэрца лопне на дзве часткі.

Portuguese  Eu acho que meu coração está se partindo ao meio.

Bulgarian  Мисля, че сърцето ми се чупи на две.

Croatian  Mislim da mi srce puca na pola.

French  Je crois que mon cœur se brise en deux.

Hungarian  Azt hiszem, a szívem ketté törik.

Bosnian  Mislim da mi srce puca na pola.

Ukrainian  Я вважаю, що моє серце розбивається навпіл.

Slowakisch  Myslím, že mi srdce praskne na polovicu.

Slovenian  Mislim, da mi srce razpade na pol.

Urdu  مجھے لگتا ہے کہ میرا دل دو ٹکڑے ہو رہا ہے۔

Catalan  Crec que se'm trenca el cor en dos.

Macedonian  Мислам дека ми се кине срцето на две.

Serbian  Mislim da mi se srce lomi na pola.

Swedish  Jag tror att mitt hjärta brister i två.

Greek  Πιστεύω ότι η καρδιά μου σπάει στα δύο.

English  I believe my heart is breaking in two.

Italian  Credo che il mio cuore si stia spezzando in due.

Spanish  Creo que mi corazón se está rompiendo en dos.

Czech  Myslím, že mi srdce praská na dvě části.

Basque  Uste dut nire bihotza bi zatitan apurtzen dela.

Arabic  أعتقد أن قلبي ينكسر إلى نصفين.

Japanese  私は、自分の心が二つに割れると思います。

Persian  من فکر می‌کنم قلبم به دو نیم می‌شود.

Polish  Myślę, że moje serce pęka na pół.

Romanian  Cred că inima mea se sparge în două.

Danish  Jeg tror, at mit hjerte brister i to.

Hebrew  אני חושב שהלב שלי נשבר לשניים.

Turkish  Sanırım kalbim ikiye ayrılıyor.

Dutch  Ik geloof dat mijn hart in tweeën breekt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6082490



Comments


Log in