Ich glaube, mir ist der Fisch schlecht bekommen.
Sentence analysis „Ich glaube, mir ist der Fisch schlecht bekommen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich glaube, NS.
Subordinate clause NS: HS, mir ist der Fisch schlecht bekommen.
Translations of sentence „Ich glaube, mir ist der Fisch schlecht bekommen.“
Ich glaube, mir ist der Fisch schlecht bekommen.
Mislim, da mi je riba slabo ustrezala.
אני חושב שהדג גרם לי להרגיש רע.
Мисля, че рибата ми е навредила.
Mislim da mi riba nije dobro legla.
Credo che il pesce mi abbia fatto male.
Я думаю, риба мені не пішла на користь.
Jeg tror, fisken har gjort mig dårlig.
Я думаю, рыба мне не падышла.
Uskon, että kala on tehnyt minut sairaaksi.
Creo que me cayó mal el pescado.
Мислам дека рибата ми направи лошо.
Uste dut arrainak gaizki egin didala.
Sanırım balık bana kötü geldi.
Mislim da mi riba nije dobro sjela.
Mislim da mi riba nije dobro sjela.
Cred că peștele m-a făcut să mă simt rău.
Jeg tror fisken har gjort meg dårlig.
Myślę, że ryba mi zaszkodziła.
Acho que o peixe me fez mal.
أعتقد أن السمكة جعلتني أشعر بالسوء.
Je crois que le poisson m'a mal réussi.
Я думаю, рыба мне не пошла на пользу.
مجھے لگتا ہے کہ مچھلی نے مجھے خراب کر دیا ہے۔
魚が私を気分が悪くさせたと思います。
فکر میکنم ماهی به من حال بدی داده است.
Myslím, že mi ryba nesadla dobre.
I think the fish has made me feel unwell.
Jag tror att fisken har gjort mig dålig.
Myslím, že mi ryba udělala špatně.
Νομίζω ότι το ψάρι με έχει κάνει κακό.
Crec que el peix m'ha caigut malament.
Ik denk dat de vis me slecht heeft gedaan.
Azt hiszem, a hal rosszul esett nekem.