Ich habe Frosch mit Nudeln bestellt.

Sentence analysis „Ich habe Frosch mit Nudeln bestellt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich habe Frosch mit Nudeln bestellt.

German  Ich habe Frosch mit Nudeln bestellt.

Slovenian  Naročil sem žabo z rezanci.

Hebrew  הזמנתי צפרדע עם נודלס.

Bulgarian  Поръчах жаба с юфка.

Serbian  Naručio sam žabu sa testeninom.

Italian  Ho ordinato rana con noodles.

Ukrainian  Я замовив жабу з локшиною.

Danish  Jeg har bestilt frø med nudler.

Belorussian  Я замовіў жабу з локшынай.

Finnish  Tilasin sammakon nuudeleilla.

Spanish  He pedido rana con fideos.

Macedonian  Нарачав жаба со тестенини.

Basque  Frogarekin pasta eskatu dut.

Turkish  Kurbağa ve erişte sipariş ettim.

Bosnian  Naručio sam žabu s tjesteninom.

Croatian  Naručio sam žabu s tjesteninom.

Romanian  Am comandat broască cu tăiței.

Norwegian  Jeg bestilte frosk med nudler.

Polish  Zamówiłem żabę z makaronem.

Portuguese  Eu pedi rã com macarrão.

Arabic  لقد طلبت ضفدع مع نودلز.

French  J'ai commandé une grenouille avec des nouilles.

Russian  Я заказал лягушку с лапшой.

Urdu  میں نے مینڈک کے ساتھ نوڈلز منگوائے۔

Japanese  私はヌードルとカエルを注文しました。

Persian  من قورباغه با نودل سفارش دادم.

Slowakisch  Objednal som žabu s cestovinami.

English  I ordered frog with noodles.

Swedish  Jag beställde groda med nudlar.

Czech  Objednal jsem žábu s nudlemi.

Greek  Παρήγγειλα βάτραχο με ζυμαρικά.

Catalan  He demanat granota amb fideus.

Dutch  Ik heb kikker met noedels besteld.

Hungarian  Rendettem békát tésztával.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10086434



Comments


Log in