Ich habe Werke aller Art gelesen.

Sentence analysis „Ich habe Werke aller Art gelesen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich habe Werke aller Art gelesen.

German  Ich habe Werke aller Art gelesen.

Slovenian  Prebral sem dela vseh vrst.

Hebrew  קראתי יצירות מכל הסוגים.

Bulgarian  Чел съм произведения от всякакъв вид.

Serbian  Čitao sam dela svih vrsta.

Italian  Ho letto opere di ogni tipo.

Ukrainian  Я читав твори всіх видів.

Danish  Jeg har læst værker af alle slags.

Belorussian  Я чытаў творы ўсіх відаў.

Finnish  Olen lukenut teoksia kaikista lajeista.

Spanish  He leído obras de todo tipo.

Macedonian  Прочитав дела од сите видови.

Basque  Iraunkortasun guztietako lanak irakurri ditut.

Turkish  Her türlü eser okudum.

Bosnian  Čitao sam dela svih vrsta.

Croatian  Čitao sam djela svih vrsta.

Romanian  Am citit lucrări de toate tipurile.

Norwegian  Jeg har lest verk av alle slag.

Polish  Czytałem dzieła wszelkiego rodzaju.

Portuguese  Eu li obras de todos os tipos.

Arabic  لقد قرأت أعمالًا من جميع الأنواع.

French  J'ai lu des ouvrages de toutes sortes.

Russian  Я читал произведения всех видов.

Urdu  میں نے ہر قسم کے کام پڑھے ہیں۔

Japanese  私はあらゆる種類の作品を読みました。

Persian  من آثار از همه نوع را خوانده‌ام.

Slowakisch  Čítal som diela všetkých druhov.

English  I have read works of all kinds.

Swedish  Jag har läst verk av alla slag.

Czech  Četl jsem díla všech druhů.

Greek  Έχω διαβάσει έργα όλων των ειδών.

Catalan  He llegit obres de tota mena.

Dutch  Ik heb werken van alle soorten gelezen.

Hungarian  Mindenféle művet olvastam.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6814502



Comments


Log in