Ich habe einen Schwangerschaftstest gemacht.

Sentence analysis „Ich habe einen Schwangerschaftstest gemacht.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich habe einen Schwangerschaftstest gemacht.

German  Ich habe einen Schwangerschaftstest gemacht.

French  J'ai passé un test de grossesse.

Japanese  妊娠検査を受けました。

Norwegian  Jeg har tatt en graviditetstest.

Russian  Я сделала тест на беременность.

Finnish  Olen tehnyt raskaustestin.

Belorussian  Я зрабіла тэст на цяжарнасць.

Portuguese  Eu fiz um teste de gravidez.

Bulgarian  Направих тест за бременност.

Croatian  Napravila sam test na trudnoću.

Hungarian  Elvégeztem egy terhességi tesztet.

Bosnian  Napravila sam test na trudnoću.

Ukrainian  Я зробила тест на вагітність.

Slowakisch  Urobila som tehotenský test.

Slovenian  Naredila sem test za nosečnost.

Urdu  میں نے حمل کا ٹیسٹ کیا۔

Catalan  He fet una prova de gravidessa.

Macedonian  Направив тест за бременост.

Serbian  Napravila sam test na trudnoću.

Swedish  Jag har gjort ett graviditetstest.

Greek  Έκανα τεστ εγκυμοσύνης.

English  I took a pregnancy test.

Italian  Ho fatto un test di gravidanza.

Spanish  He hecho una prueba de embarazo.

Czech  Udělala jsem těhotenský test.

Basque  Haurduneko proba egin dut.

Arabic  لقد أجريت اختبار الحمل.

Persian  من یک آزمایش بارداری انجام دادم.

Polish  Zrobiłam test ciążowy.

Romanian  Am făcut un test de sarcină.

Danish  Jeg har lavet en graviditetstest.

Hebrew  עשיתי בדיקת הריון.

Turkish  Bir gebelik testi yaptım.

Dutch  Ik heb een zwangerschapstest gedaan.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1055671



Comments


Log in