Ich habe ja schon irgendwie damit gerechnet, aber es war trotzdem eine ziemliche Enttäuschung.
Sentence analysis „Ich habe ja schon irgendwie damit gerechnet, aber es war trotzdem eine ziemliche Enttäuschung.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, aber HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Ich habe ja schon irgendwie damit gerechnet, aber HS2.
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
ja
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon irgendwie
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
damit
Main clause HS2: HS1, aber es war trotzdem eine ziemliche Enttäuschung.
HS2 Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
eine ziemliche Enttäuschung
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
trotzdem
Translations of sentence „Ich habe ja schon irgendwie damit gerechnet, aber es war trotzdem eine ziemliche Enttäuschung.“
Ich habe ja schon irgendwie damit gerechnet, aber es war trotzdem eine ziemliche Enttäuschung.
Na nek način sem to pričakoval, a vendar je bilo kljub temu precejšnje razočaranje.
באיזשהו אופן ציפיתי לזה, אבל זה היה בכל זאת אכזבה די גדולה.
По някакъв начин го очаквах, но все пак беше доста голямо разочарование.
Na neki način sam to očekivao, ali je ipak bilo prilično veliko razočaranje.
In un certo senso me lo aspettavo, ma è stata comunque una grande delusione.
Я вже якось це передбачав, але це все ж було досить великим розчаруванням.
Jeg havde på en eller anden måde regnet med det, men det var alligevel en ret stor skuffelse.
Я ўжо нейкім чынам гэта прадбачыў, але гэта ўсё ж было даволі вялікім расчараваннем.
Olin jotenkin odottanut tätä, mutta se oli silti melko suuri pettymys.
De alguna manera ya lo esperaba, pero aun así fue una gran decepción.
Некој начин го очекував тоа, но сепак беше доста големо разочарување.
Nola ere espero nuen, baina hala ere, nahiko desilusio handia izan zen.
Bir şekilde bunu bekliyordum ama yine de oldukça büyük bir hayal kırıklığıydı.
Na neki način sam to očekivao, ali je ipak bila prilična razočaranje.
Na neki način sam to očekivao, ali je ipak bilo prilično veliko razočaranje.
De fapt, m-am așteptat cumva la asta, dar a fost totuși o dezamăgire destul de mare.
Jeg har på en måte regnet med det, men det var likevel en ganske stor skuffelse.
W pewnym sensie się tego spodziewałem, ale mimo to było to dość duże rozczarowanie.
Eu já meio que esperava por isso, mas ainda assim foi uma grande decepção.
Je m'y attendais d'une certaine manière, mais c'était quand même une assez grande déception.
كنت أتوقع ذلك بطريقة ما، لكن لا يزال كان خيبة أمل كبيرة.
Я как-то уже это предвидел, но это все равно было довольно большим разочарованием.
میں نے کسی نہ کسی طرح اس کی توقع کی تھی، لیکن یہ پھر بھی ایک بڑی مایوسی تھی۔
私はある意味でそれを予想していましたが、それでもかなりの失望でした。
به نوعی به این موضوع فکر کرده بودم، اما با این حال یک ناامیدی بزرگ بود.
Niekde som to očakával, ale aj tak to bolo dosť veľké sklamanie.
I was sort of expecting it, but it was still a bit of a downer.
Jag hade på något sätt räknat med det, men det var ändå en ganska stor besvikelse.
Nějak jsem to očekával, ale i tak to bylo docela velké zklamání.
Με κάποιο τρόπο το περίμενα, αλλά ήταν παρ' όλα αυτά μια αρκετά μεγάλη απογοήτευση.
Ja ho havia esperat d'alguna manera, però va ser igualment una gran decepció.
Ik had er op de een of andere manier al rekening mee gehouden, maar het was toch een behoorlijke teleurstelling.
Valamilyen módon számítottam rá, de ennek ellenére elég nagy csalódás volt.