Ich muss schnell noch einen Bissen essen, dann können wir los.

Sentence analysis „Ich muss schnell noch einen Bissen essen, dann können wir los.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Ich muss schnell noch einen Bissen essen, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, dann können wir los.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich muss schnell noch einen Bissen essen, dann können wir los.

German  Ich muss schnell noch einen Bissen essen, dann können wir los.

Norwegian  Jeg må spise en bit raskt, så kan vi dra.

Russian  Мне нужно быстро перекусить, а потом мы можем идти.

Finnish  Minun täytyy syödä nopeasti pala, sitten voimme lähteä.

Belorussian  Мне трэба хутка з'есці кавалак, потым мы можам ісці.

Portuguese  Eu preciso comer um pedaço rapidamente, então podemos ir.

Bulgarian  Трябва бързо да хапна нещо, след това можем да тръгнем.

Croatian  Moram brzo pojesti zalogaj, onda možemo ići.

French  Je dois vite manger une bouchée, puis nous pouvons y aller.

Hungarian  Gyorsan ennem kell egy falatot, aztán mehetünk.

Bosnian  Moram brzo pojesti zalogaj, onda možemo ići.

Ukrainian  Мені потрібно швидко з'їсти шматок, тоді ми можемо йти.

Slowakisch  Musím rýchlo zjesť sústo, potom môžeme ísť.

Slovenian  Moral/a bi hitro pojesti grižljaj, potem lahko gremo.

Urdu  مجھے جلدی سے ایک نوالہ کھانا ہے، پھر ہم جا سکتے ہیں۔

Catalan  He de menjar ràpidament un mos, llavors podem marxar.

Macedonian  Морам брзо да јадам залак, потоа можеме да тргнеме.

Serbian  Moram brzo da pojedem zalogaj, onda možemo da krenemo.

Swedish  Jag måste snabbt äta en bit, sedan kan vi åka.

Greek  Πρέπει να φάω γρήγορα μια μπουκιά, μετά μπορούμε να φύγουμε.

English  I need to quickly eat a bite, then we can go.

Italian  Devo mangiare in fretta un boccone, poi possiamo andare.

Spanish  Necesito comer un bocado rápidamente, luego podemos ir.

Czech  Musím rychle sníst kousek, pak můžeme jít.

Basque  Azkar jan behar dut, gero joan gaitezke.

Arabic  يجب أن أتناول قضمة بسرعة، ثم يمكننا الذهاب.

Japanese  私は急いで一口食べなければならない、その後私たちは行ける。

Persian  من باید سریعاً یک لقمه بخورم، سپس می‌توانیم برویم.

Polish  Muszę szybko zjeść kęs, potem możemy iść.

Romanian  Trebuie să mănânc repede o îmbucătură, apoi putem pleca.

Danish  Jeg skal hurtigt spise en bid, så kan vi tage afsted.

Hebrew  אני צריך לאכול ביס מהר, ואז נוכל ללכת.

Turkish  Hızla bir lokma yemem lazım, sonra gidebiliriz.

Dutch  Ik moet snel een hapje eten, dan kunnen we gaan.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 120611



Comments


Log in