Ich sage lieber Füller als Füllhalter oder Füllfederhalter.

Sentence analysis „Ich sage lieber Füller als Füllhalter oder Füllfederhalter.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich sage lieber Füller als Füllhalter oder Füllfederhalter.

German  Ich sage lieber Füller als Füllhalter oder Füllfederhalter.

Norwegian  Jeg sier heller fyllpenn enn fyllholder eller fyllfederholder.

Russian  Я предпочитаю говорить 'ручка' вместо 'держатель для ручки' или 'перьевая ручка'.

Finnish  Sanon mieluummin täyttöpennistä kuin täyttöhållaresta tai täyttökynästä.

Belorussian  Я аддаю перавагу казаць 'філер', чым 'філлер' або 'філлер з пяром'.

Portuguese  Eu prefiro dizer 'caneta' do que 'suporte de caneta' ou 'caneta-tinteiro'.

Bulgarian  Предпочитам да казвам 'пълнител' вместо 'пълнител за химикалка' или 'пълнител с перо'.

Croatian  Radije kažem 'olovka' nego 'držak za olovku' ili 'pernata olovka'.

French  Je préfère dire 'stylo' plutôt que 'porte-stylo' ou 'stylo à plume'.

Hungarian  Jobban szeretem a 'töltőtoll' kifejezést, mint a 'töltőtartó' vagy a 'töltőtolltartó'.

Bosnian  Radije kažem 'olovka' nego 'držak za olovku' ili 'pernata olovka'.

Ukrainian  Я віддаю перевагу казати 'ручка', ніж 'тримач для ручки' або 'перова ручка'.

Slowakisch  Radšej hovorím 'plnička' ako 'držiak na plnička' alebo 'plnička s perom'.

Slovenian  Raje rečem 'polnilo' kot 'držalo za polnilo' ali 'polnilo s peresom'.

Urdu  میں 'فلر' کہنا پسند کرتا ہوں بجائے 'فلر ہولڈر' یا 'فلر پین'۔

Catalan  Prefereixo dir 'ploma' en comptes de 'suport de ploma' o 'ploma de ploma'.

Macedonian  Преференцирам да кажам 'полнител' наместо 'држач за полнител' или 'полнител со перо'.

Serbian  Radije kažem 'olovka' nego 'držak za olovku' ili 'pernata olovka'.

Swedish  Jag föredrar att säga 'fyllpenna' istället för 'fyllhållare' eller 'fyllfjäderhållare'.

Greek  Προτιμώ να λέω 'στυλό' παρά 'κρατητήρα στυλό' ή 'στυλό με πέννα'.

English  I prefer to say 'fountain pen' rather than 'filler' or 'fountain pen holder'.

Italian  Preferisco dire 'penna stilografica' piuttosto che 'portapenne' o 'penna a inchiostro'.

Spanish  Prefiero decir 'pluma' en lugar de 'soporte de pluma' o 'pluma de tinta'.

Czech  Raději říkám 'plnicí pero' než 'držák na pero' nebo 'plnicí pero s perem'.

Basque  Hobe dut 'funtzionatzeko' baino 'funtzionatzeko' edo 'funtzionatzeko' esatea.

Arabic  أفضل أن أقول 'قلم حبر' بدلاً من 'حامل قلم' أو 'قلم حبر'.

Japanese  私は「万年筆」と言うよりも「フィラーホルダー」や「万年筆ホルダー」と言う方が好きです。

Persian  من ترجیح می‌دهم بگویم 'قلم پرکن' به جای 'نگهدارنده قلم' یا 'قلم پرکن با قلم'.

Polish  Wolę mówić 'pióro' niż 'uchwyt do pióra' lub 'pióro wieczne'.

Romanian  Prefer să spun 'stilou' decât 'suport pentru stilou' sau 'stilou cu cerneală'.

Danish  Jeg foretrækker at sige 'fyldepen' frem for 'holder til fyldepen' eller 'fyldepen med fjer'.

Hebrew  אני מעדיף לומר 'עט מילוי' ולא 'מחזיק עט' או 'עט מילוי עם נוצה'.

Turkish  Kalem yerine 'doldurucu' veya 'doldurucu kalem' demeyi tercih ediyorum.

Dutch  Ik zeg liever 'vulpen' dan 'vulhouder' of 'vulpunthouder'.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 161348



Comments


Log in