Ich sah in der Ferne ein Feuer auflodern.
Sentence analysis „Ich sah in der Ferne ein Feuer auflodern.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich sah in der Ferne ein Feuer auflodern.“
Ich sah in der Ferne ein Feuer auflodern.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Jeg så et bål blusse opp i det fjerne.
Я увидел, как вдалеке разгорелся огонь.
Näin kaukana tulen leiskuvan.
Я ўбачыў, як у далечы разгараецца агонь.
Eu vi um fogo acender-se à distância.
Видях как в далечината пламъкът се разгоря.
Vidjela sam kako se vatra u daljini rasplamsava.
J'ai vu un feu s'embraser au loin.
Láttam, hogy a távolban lángra kap egy tűz.
Vidjela sam kako se vatra u daljini rasplamsava.
Я бачив, як у далечині спалахнуло вогнище.
Videla som, ako sa v diaľke rozhorí oheň.
Videla sem, kako se v daljavi vžiga ogenj.
میں نے دور میں ایک آگ بھڑکتے ہوئے دیکھا۔
Vaig veure un foc encendre's a la llunyania.
Гледав како во далечината се запалува оган.
Video sam kako se vatra u daljini rasplamsava.
Jag såg en eld flamma upp i fjärran.
Είδα μια φωτιά να φλέγεται μακριά.
I saw a fire flare up in the distance.
Ho visto un fuoco accendersi in lontananza.
Vi un fuego arder a lo lejos.
Viděl jsem, jak se v dálce rozhoří oheň.
Ikusi nuen su bat urrunetik piztatu.
رأيت نارًا تشتعل في المسافة.
من آتش را در دوردست دیدم که شعلهور میشود.
Widziałem, jak w oddali ogień się zapala.
Am văzut un foc arzând în depărtare.
Jeg så et bål blusse op i det fjerne.
ראיתי אש מתלקחת מרחוק.
Uzaklarda bir ateşin alevlendiğini gördüm.
Ik zag in de verte een vuur oplaaien.